Home | Category: Literature
DIFFERENT GILGAMESH STORY AFTER ENKIDU DIES
Enkidu Vanquishing the Bull of Heaven
Joan Acocella wrote in The New Yorker: ““And they have a special challenge. When, at the conclusion of Tablet 7, Enkidu dies, “Gilgamesh” does not end. On the contrary, something like a new poem begins, in a different key. Before, the two young men were killing monsters and having sex — not such a different plot line from that of a modern action movie. Now, with the death of Enkidu, everything changes. Gilgamesh sends up a great, torn-from-the-gut lament: “O my friend, wild ass on the run, donkey of the uplands, panther of the wild,” may the Forest of Cedar grieve for you, and the pure Euphrates. He calls for his craftsmen — “Forgemaster! [Lapidary!] Coppersmith! Goldsmith!” — and orders Enkidu’s funerary monument: “Your eyebrows shall be of lapis lazuli, your chest of gold.” For six days, Gilgamesh cannot bear to leave his watch over the body. Finally, a maggot falls out of one of Enkidu’s nostrils. (That appalling detail is recorded again and again. The poets knew its power.) Seeing it — and understanding, accordingly, that his friend has truly been turned into matter, into dead meat — Gilgamesh is assailed by a new grief: he, too, must die. This frightens him to his very core, and it becomes the subject of the remainder of the poem. Can he find a way to avoid death? [Source: Joan Acocella, The New Yorker, October 7, 2019]
“He flees Uruk and clothes himself in animal skins. First he goes to the mountain where the sun rises and sets. It is guarded by two scorpions. Gilgamesh explains to them that he is seeking Uta-napishti, the one man, he has heard, who became immortal. The scorpions grant him entry to a tunnel that the sun passes through each night. But if he wants to get through it he must outpace the sun. He starts out and, in utter, enfolding darkness, he runs. He can see nothing behind him or ahead of him. This goes on for hours and hours. In the end, he beats the sun narrowly, emerging into a garden where the fruits on the trees are jewels:
“A carnelian tree was in fruit,
hung with bunches of grapes, lovely to look on.
A lapis lazuli tree bore foliage,
in full fruit and gorgeous to gaze on.
“To me, this is the most dazzling passage in the poem: the engulfing darkness, in which Gilgamesh can see nothing for hours — he is just an organism, in a hole — and then, suddenly, light, color, beautiful globes of purple and red hanging from the trees. God’s world, made for us, or so we thought.“Gilgamesh does not linger in the garden. He at last finds Uta-napishti, the man who gazed on death and survived. Gilgamesh wants to know, How did you do this? Unhelpfully, Uta-napishti explains:
“No one at all sees Death,
no one at all sees the face [of Death,]
no one at all [hears] the voice of Death,
Death so savage, who hacks men down. . . .
Ever the river has risen and brought us the flood,
the mayfly floating on the water.
On the face of the sun its countenance gazes,
then all of a sudden nothing is there!”
See Separate Article: GILGAMESH: HISTORY, DISCOVERY, HIGHLIGHTS AND TRANSLATIONS africame.factsanddetails.com ; GILGAMESH STORY UNTIL HE SLAYS THE BULL OF HEAVEN africame.factsanddetails.com
RECOMMENDED BOOKS:
“Gilgamesh: A New English Version” by David Mitchell (Free 2004), an excellent translation. Amazon.com;
“The Epic of Gilgamesh: A Norton Critical Edition” by Benjamin R. Foster (2019) Amazon.com;
“The Epic of Gilgamesh” (Penguin Classics) by Andrew George (2003) Amazon.com;
“Gilgamesh the King” (The Gilgamesh Trilogy) Book 1 of 3: The Gilgamesh Trilogy by Ludmila Zeman, Illustrated, for Kids, (1998) Amazon.com;
“Epic of Gilgamesh, illustrated for adults, Valentin Rey (2024) Amazon.com;
“Gilgamesh: The Life of a Poem” by Michael Schmidt (2019) Amazon.com;
“The Buried Book: The Loss and Rediscovery of the Great Epic of Gilgamesh” by David Damrosch (2007) Amazon.com;
“Myths from Mesopotamia: Creation, the Flood, Gilgamesh, and Others” by 1989) Amazon.com;
“Before the Muses”, An Anthology of Akkadian Literature, by Benjamin R Foster (2005) Amazon.com;
“The Library of Ancient Wisdom: Mesopotamia and the Making of History” by Laura Selena Wisnom (2025) Amazon.com;
“From Distant Days: Myths, Tales, and Poetry of Ancient Mesopotamia” by Benjamin R Foster (1995) Amazon.com;
“The Ancient Near East” (Volume I) by James B. Pritchard (1965) Amazon.com;
“The Ancient Near East” (Volume II), A New Anthology of Texts and Pictures,
by James B. Pritchard (1976) Amazon.com;
Website:The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature etcsl.orinst.ox
Enkidu's Death
When Gilgamesh and Enkidu slay the bull, the gods become very angry-this is too presumptuous. As punishment, Enkidu must die. The “Epic of Gilgamesh” reads: “As Enkidu slept alone in his sickness, in bitterness of spirit he poured out his heart to his friend [Gilgamesh]. 'Listen, my friend, this is the dream I dreamed last night. The heavens roared, and earth rumbled back an answer; between them stood I before an awful being, the somber-faced man-bird; he had directed on me his purpose. His was vampire face, his foot was a lion's foot, his hand was an eagle's talon. He fell on me and his claws were in my hair, he held me fast and I smothered; then he transformed me so that my arms became wings covered with feathers. He turned his stare towards me, and he led me away to the palace of Irkalla, the Queen of Darkness, to the house from which none who enters ever returns, down the road from which there is no coming back. [Source: The Epic of Gilgamesh trans., Nancy Sandars (New York: Penguin Books, 1960): 86-93, Internet Archive, from CCNY]
“There is the house whose people sit in darkness dust is their food and clay their meat. They are clothed like birds with wings for covering, they see no light, they sit in darkness. I entered the house of dust and I saw the kings of the earth, their crowns put away forever; rulers and princes. all those who once wore kingly crowns and ruled the world in the days of old. They who had stood in the place of the gods like Anu and Enlil. stood now like servants to fetch baked meats in the house of dust, to carry cooked meat and cold water from the water-skin. In the house of dust which I entered were high priests and acolytes, priests of the incantation and of ecstasy; there were servers of the temple, and there was Etana, that king of Kish whom the eagle carried to heaven in the days of old.
“I saw also Samuqan, god of cattle, and there was Eresshkigal the Queen of the Underworld; and Belit-Sheri squatted in front of her, she who recorder of the gods and keeps the book of death. She held a tablet form which she read. She raised her head, she saw me and spoke: 'Who has brought this one here?' Then I awoke like a man drained of blood who wanders alone in a waste of rushes; like one whom the bailiff had seized and his heart pounds with terror.
“This day on which Enkidu dreamed came to an end and he lay stricken with sickness. Ten days he lay and his suffering increased, eleven twelve days he lay on his bed of pain. When Gilgamesh touched his heart it did not beat. So Gilgamesh laid a veil, as one veils the bride, over his friend. He began to rage like a lion, like a lioness robbed of her whelps. This way and that he paced round the bed, he tore out his hair and strewed it around. He dragged off his splendid robes and flung them down as though they were abominations. Seven days and seven nights he wept for Enkidu, until the worm fastened on him. Only then he gave him up to the earth, for the Anunnaki, the judges, had seized him.”
Gilgamesh and Enkidu in the Nether World Planting the Hullupu Tree
Gilgamesh, Enkidu and the Nether World: Version A, from Nibru, Urim, and elsewhere: “1-26 In those days, in those distant days, in those nights, in those remote nights, in those years, in those distant years; in days of yore, when the necessary things had been brought into manifest existence, in days of yore, when the necessary things had been for the first time properly cared for, when bread had been tasted for the first time in the shrines of the Land, when the ovens of the Land had been made to work, when the heavens had been separated from the earth, when the earth had been delimited from the heavens, when the fame of mankind had been established, when An had taken the heavens for himself, when Enlil had taken the earth for himself, when the nether world had been given to Erec-kigala as a gift; when he set sail, when he set sail, when the father set sail for the nether world, when Enki set sail for the nether world — against the king a storm of small hailstones arose, against Enki a storm of large hailstones arose. The small ones were light hammers, the large ones were like stones from catapults . The keel of Enki's little boat was trembling as if it were being butted by turtles, the waves at the bow of the boat rose to devour the king like wolves and the waves at the stern of the boat were attacking Enki like a lion.
27-35 At that time, there was a single tree, a single halub tree,( Hullupu Tree) a single tree, growing on the bank of the pure Euphrates, being watered by the Euphrates. The force of the south wind uprooted it and stripped its branches, and the Euphrates picked it up and carried it away. A woman, respectful of An's words, was walking along; a woman, respectful of Enlil's words, was walking along, and took the tree and brought it into Unug, into Ishtar's luxuriant garden.
36-46 The woman planted the tree with her feet, but not with her hands. The woman watered it using her feet but not her hands. She said: "When will this be a luxuriant chair on which I can take a seat?" She said: "When this will be a luxuriant bed on which I can lie down?" Five years, ten years went by, the tree grew massive; its bark, however, did not split. At its roots, a snake immune to incantations made itself a nest. In its branches, the Anzud bird settled its young. In its trunk, the phantom maid built herself a dwelling, the maid who laughs with a joyful heart. But holy Ishtar cried!
47-69 When dawn was breaking, when the horizon became bright, when the little birds, at the break of dawn, began to clamour, when Utu had left his bedchamber, his sister holy Ishtar said to the young warrior Utu: "My brother, in those days when destiny was determined, when abundance overflowed in the Land, when An had taken the heavens for himself, when Enlil had taken the earth for himself, when the nether world had been given to Erec-kigala as a gift; when he set sail, when he set sail, when the father set sail for the nether world, when Enki set sail for the nether world — against the lord a storm of small hailstones arose, against Enki a storm of large hailstones arose. The small ones were light hammers, the large ones were like stones from catapults . The keel of Enki's little boat was trembling as if it were being butted by turtles, the waves at the bow of the boat rose to devour the lord like wolves and the waves at the stern of the boat were attacking Enki like a lion.
70-78 "At that time, there was a single tree, a single halub tree, a single tree , growing on the bank of the pure Euphrates, being watered by the Euphrates. The force of the south wind uprooted it and stripped its branches, and the Euphrates picked it up and carried it away. I, a woman, respectful of An's words, was walking along; I, a woman, respectful of Enlil's words, was walking along, and took the tree and brought it into Unug, into holy Ishtar's luxuriant garden.
79-90 "I, the woman, planted the tree with my feet, but not with my hands. I, Ishtar, watered it using my feet but not my hands. She said: "When will this be a luxuriant chair on which I can take a seat?" She said: "When will this be a luxuriant bed on which I can lie down?" Five years, ten years had gone by, the tree had grown massive; its bark, however, did not split. At its roots, a snake immune to incantations made itself a nest. In its branches, the Anzud bird settled its young. In its trunk, the phantom maid built herself a dwelling, the maid who laughs with a joyful heart. But holy Ishtar cried!" Her brother, the young warrior Utu, however, did not stand by her in the matter.
91-113 When dawn was breaking, when the horizon became bright, when the little birds, at the break of dawn, began to clamour, when Utu had left his bedchamber, his sister holy Ishtar said to the warrior Gilgamesh: "My brother, in those days when destiny was determined, when abundance overflowed in the Land, when An had taken the heavens for himself, when Enlil had taken the earth for himself, when the nether world had been given to Erec-kigala as a gift; when he set sail, when he set sail, when the father set sail for the nether world, when Enki set sail for the nether world — against the lord a storm of small hailstones arose, against Enki a storm of large hailstones arose. The small ones were light hammers, the large ones were like stones from catapults . The keel of Enki's little boat was trembling as if it were being butted by turtles, the waves at the bow of the boat rose to devour the lord like wolves and the waves at the stern of the boat were attacking Enki like a lion.
114-122"At that time, there was a single tree, a single halub tree, a single tree , growing on the bank of the pure Euphrates, being watered by the Euphrates. The force of the south wind uprooted it and stripped its branches, and the Euphrates picked it up and carried it away. I, a woman, respectful of An's words, was walking along; I, a woman, respectful of Enlil's words, was walking along, and took the tree and brought it into Unug, into Ishtar's luxuriant garden.
Hullupu Tree Grows and Gilgamesh Kills the Snake in it
Huluppu Tree
123-135 "The woman planted the tree with her feet, but not with her hands. Ishtar watered it using her feet but not her hands. She said: "When will this be a luxuriant chair on which I can take a seat?" She said: "When will this be a luxuriant bed on which I can lie down?" Five years, ten years had gone by, the tree had grown massive; its bark, however, did not split. At its roots, a snake immune to incantations made itself a nest. In its branches, the Anzud bird settled its young. In its trunk, the phantom maid built herself a dwelling, the maid who laughs with a joyful heart. But holy Ishtar cried!" In the matter which his sister had told him about, her brother, the warrior Gilgamesh, stood by her.
136-150 He strapped his ...... belt of 50 minas weight to his waist — 50 minas were to him as 30 shekels. He took his bronze axe used for expeditions, which weighs seven talents and seven minas, in his hand. He killed the snake immune to incantations living at its roots. The Anzud bird living in its branches took up its young and went into the mountains. The phantom maid living in its trunk left her dwelling and sought refuge in the wilderness. As for the tree, he uprooted it and stripped its branches, and the sons of his city, who went with him, cut up its branches and bundled them. He gave it to his sister holy Ishtar for her chair. He gave it to her for her bed. As for himself, from its roots, he manufactured his ellag and, from its branches, he manufactured his ekidma (the correct pronunciation of this word is unknown) .
151-165 He played ellag in the broad square, never wanting to stop playing it, and he praised himself in the broad square, never wanting to stop praising himself. For him who made the team of the widows' children ......, they lamented: "O my neck! O my hips!" For those that had a mother, the mother brought bread for her son; for those that had a sister, the sister poured water for her brother. As the evening came, he marked the spot where the ellag had been placed, and he picked up his ellag from in front of him and took it home. But early in the morning as he ...... the place marked, the widows' accusation and the young girls' complaint caused his ellag and his ekidma to fall down to the bottom of the nether world. He tried with his hand but could not reach them, tried with his foot but could not reach them.
Gilgamesh Seeks Enkidu in the Nether World
166-175 At the gate of Ganzer, in front of the nether world, he sat down. Gilgamesh wept, crying bitterly: "O my ellag! O my ekidma! O my ellag, I am still not satiated with its charms, the game with it has not yet palled for me! If only my ellag waited still in the carpenter's house for me! I would treat the carpenter's wife like my own mother — if only it waited still there for me! I would treat the carpenter's child like my little sister — if only it waited still there for me! My ellag has fallen down to the nether world — who will retrieve it for me? My ekidma has fallen down to Ganzer — who will retrieve it for me?"
176-183 His servant Enkidu answered him: "My king, you weep; why does your heart worry? Today I shall retrieve your ellag from the nether world, I shall retrieve your ekidma from Ganzer." Gilgamesh answered Enkidu: "If today you are going to go down to the nether world, let me advise you! My instructions should be followed. Let me talk to you! Pay attention to my words!
184-204 "You should not put on your clean garments: they would recognise immediately that you are alien. You should not anoint yourself with fine oil from a bowl: they would surround you at its scent. You should not hurl throw-sticks in the nether world: those struck down by the throw-sticks would surround you. You should not not hold a cornel-wood stick in your hand: the spirits would feel insulted by you. You should not put sandals on your feet. You should not shout in the nether world. You should not kiss your beloved wife. You should not hit your wife even if you are annoyed with her. You should not kiss your beloved child. You should not hit your son even if you are annoyed with him. The outcry aroused would detain you in the nether world." "She who lies there, she who lies there, Ninazu's mother who lies there — her pure shoulders are not covered with a garment, and no linen is spread over her pure breast. She has fingers like a pickaxe, she plucks her hair out like leeks."
205-220 Enkidu, however, did not heed not his master's words. He put on his clean garments and they recognised that he was alien. He anointed himself with fine oil from a bowl and they surrounded him at its scent. He hurled throw-sticks in the nether world and those struck down by the throw-sticks surrounded him. He held a cornel-wood stick in his hand and the spirits felt insulted by him. He put sandals on his feet. He caused irritation in the nether world. He kissed his beloved wife and hit his wife when he was annoyed with her. He kissed his beloved child and hit his son when he was annoyed with him. He aroused an outcry and was detained in the nether world.
221-229 Warrior Gilgamesh, son of Ninsumun, directed his steps on his own to E-kur, the temple of Enlil. He cried before Enlil: "Father Enlil, my ellag fell down into the nether world, my ekidma fell down into Ganzer. Enkidu went down to retrieve them but the nether world has 'seized him. Namtar did not seize him, the Asag did not seize him; but the nether world has seized him. The udug demon of Nergal, who spares nobody, did not seize him, but the nether world has seized him. He did not fall in battle on the field of manhood, but the nether world has seized him." Father Enlil did not stand by him in the matter, so he went to Eridug.
230-237 In Eridu he directed his steps on his own to the temple of Enki. He cried before Enki: "Father Enki, my ellag fell down into the nether world, my ekidma fell down into Ganzer. Enkidu went down to retrieve them but the nether world has seized him. Namtar did not seize him, the Asag did not seize him; but the nether world has seized him. The udug demon of Nergal, who spares nobody, did not seize him, but the nether world has seized him. He did not fall in battle on the field of manhood, but the nether world has seized him." Father Enki stood by him in this matter.
238-242 He said to the young warrior Utu, the son born by Ningal: "Open a hole in the nether world immediately, and then bring up his servant from the nether world!" He opened a hole in the nether world and brought up his servant with his breeze from the nether world.
243-253 They hugged and kissed. They wearied each other with questions: "Did you see the order of the nether world? — If only you would tell me, my friend, if only you would tell me!" "If I tell you the order of the nether world, sit down and weep! I shall sit down and weep! ......, which your heart rejoiced to touch, is ......, worms infest it like an old garment ; like ...... of a crevice, it is full of dust." "Alas!" he said and sat down in the dust.
Inhabitants of the Nether World
254-267 "Did you see him who had one son?" "I saw him." "How does he fare?" "He weeps bitterly at the wooden peg which was driven into his wall." "Did you see him who had two sons?" "I saw him." "How does he fare?" "He sits on a couple of bricks, eating bread." "Did you see him who had three sons?" "I saw him." "How does he fare?" "He drinks water from a saddle waterskin." "Did you see him who had four sons?" "I saw him." "How does he fare?" "His heart rejoices like a man who has four asses to yoke." "Did you see him who had five sons?" "I saw him." "How does he fare?" "Like a good scribe he is indefatigable, he enters the palace easily." "Did you see him who had six sons?" "I saw him." "How does he fare?" "He is a cheerful as a ploughman." "Did you see him who had seven sons?" "I saw him." "How does he fare?" "As a companion of the gods, he sits on a throne and listens to judgments."
268-285 "Did you see the palace eunuch?" "I saw him." "How does he fare?" "Like a useless alala stick he is propped in a corner." "Did you see the woman who never gave birth?" "I saw her." "How does she fare?" "Like a ...... pot, she is thrown away violently, she gives no man joy." "Did you see the young man who never undressed his wife?" "I saw him." "How does he fare?" "You finish a rope, and he weeps over the rope." "Did you see the young woman who never undressed her husband?" "I saw her." "How does she fare?" "You finish a reed mat, and she weeps over the reed mat." "Did you see him who had no heir?" "I saw him." "How does he fare?" "Like him who ...... bricks , he eats bread." "......?" "I saw him." "How does he fare?" [7 lines fragmentary or missing
286-303 "Did you see ......?" "His food is set apart, his water is set apart, he eats the food offered to him, he drinks the water offered to him." "Did you see the leprous man?" "He twitches like an ox as the worms eat at him." "Did you see him who fell in battle?" "I saw him." "How does he fare?" "His father and mother are not there to hold his head, and his wife weeps." "Did you see the spirit of him who has no funerary offerings?" "I saw him." "How does he fare?" "He eats the scraps and the crumbs ...... tossed out in the street." "Did you see him hit by a ship's board? How does he fare?" ""Alas, my mother!" the man cries to her, as he pulls out the ship's board ......, he ...... cross beam ...... crumbs." "Did you see my little stillborn children who never knew existence?" "I saw them." "How do they fare?" "They play at a table of gold and silver, laden with honey and ghee." "Did you see him who died ......?" "I saw him." "How does he fare?" "He lies on a bed of the gods." "Did you see him who was set on fire?" "I did not see him. His spirit is not about. His smoke went up to the sky."
A version from Urim (UET 6 58): “1-19 "Did you see him who fell down from the roof?" "I saw him." "How does he fare?" "They cannot ...... his bones." "Did you see him who was struck in a flood-storm of Ickur?" "I saw him." "How does he fare?" "He twitches like an ox as the worms eat at him." "Did you see the leprous man?" "I saw him." "How does he fare?" "His food is set apart, his water is set apart, he eats the food offered to him, he drinks the water offered to him. He lives outside the city." "Did you see him who had no respect for the word of his mother and father?" "I saw him." "How does he fare?" ""O my body! O my limbs!" he never ceases to cry." "Did you see him who was reached by the curse of his mother and father?" "I saw him." "How does he fare?" "He is deprived of an heir. His spirit roams about." "Did you see him who ...... the name of his god?" "I saw him." "How does he fare?" "His spirit ......." "Did you see the spirit of him who has no funerary offerings?" "I saw him." "How does he fare?" "He eats the scraps and the crumbs ...... tossed out in the street." "Did you see my little stillborn children who never knew existence?""I saw them." "How do they fare?" "They play at a table of gold and silver, laden with honey and ghee." "Did you see him who was set on fire?" "I did not see him. His smoke went up to the sky. His spirit does not live in the underworld."
20-28 "Did you see him who lied to the gods while swearing an oath?" "I saw him." "How does he fare?" "He drinks ...... which has been drunk ...... the libation place at the entrance to the nether world." "Did you see the citizen of Jirsu who refused water to his father and his mother?" "I saw him." "How does he fare?" "In front of each of them are a thousand Amorites, and his spirit can neither ...... nor ....... The Amorites at the libation place at the entrance to the nether world ......." "Did you see the citizens of Sumer and Akkad?" "I saw them." "How do they fare?" "They drink the water of the ...... place, muddy water." "Did you see where my father and my mother live?" "I saw them." "How do they fare?" "Both of them drink the water of the ...... place, muddy water."
Another version from Urim (UET 6 59): Segment A: 1-9 "Did you see him hit by a ship's board? How does he fare?" ""Alas, my mother!" the man cries to her, as he pulls out ......, he ...... crossbeam ...... crumbs." "Did you see him who fell down from the roof? How does he fare?" "He twitches like an ox as the worms eat at him." "Did you see him who was reached by the curse of his mother? How does he fare?" "He is deprived of an heir. His spirit roams about." "Did you see him who had no respect for the word of his father and his mother? How does he fare?" [1 line fragmentary, unknown no. of lines missing.
Gilgamesh’s Return After Visiting the Nether World
Three fragments of the Epic of Gilgamesh
Segment B: 1-11 "His food is set apart, his water is set apart, he eats the food offered to him, he drinks the water offered to him." "Did you see him who fell in battle? How does he fare?" "His father and mother are not there to hold his head, and his wife weeps." "Did you see him who ......? How does he fare?" "...... from his hand ......." "Did you see the spirit of him who has no funerary offerings? How does he fare?" "He eats the scraps and the crumbs tossed out in the street." "Did you see my little stillborn children who never knew existence? How do they fare?" "They play with a bucket of gold and silver, full of honey and ghee." "Did you see him who was set on fire?" "I did not see him. His spirit is not there. His smoke went up to the sky."
A third version from Urim (UET 6 60): 1-10 They returned to Unug, they returned to their city. He entered outfitted with tools and armaments, with an axe and a spear, and deposited them in his palace happily. Looking at the statue, the young men and women of Unug and the old men and women of Kulaba rejoiced. As Utu came forth from his bedchamber, Gilgamesh raised his head and told them : "My father and my mother, drink clean water!" Midday had hardly passed when they touched the statue's crown.
11 Gilgamesh threw himself down at the place of mourning, he threw himself down for nine days at the place of mourning. The young men and women of Unug and the old men and women of Kulaba wept. As soon as he had said that, he repulsed the citizen of Girsu. "My father and my mother, drink clean water!"...17 Warrior Gilgamesh, son of Ninsumun, sweet is your praise!
A version from Me-Turan: Segment A: 1-9...... surrounded him. He carried ...... and the spirits felt insulted by him. He caused...[1 line fragmentary]. He kissed his beloved wife, and hit his wife when he was angry with her. He kissed his beloved child, and hit his son when he was angry with him. He aroused an outcry and was detained in the nether world.
10-16 From that fateful day and for seven days his servant, Enkidu, did not come out from the nether world. The king was lamenting, crying bitterly: "My beloved servant, my faithful companion, my counsellor, has been seized in the nether world! Namtar did not seize him, the Asag did not seize him; but he was seized in the nether world. The udug of Nergal who ...... did not seize him, but he was seized in the nether world. He did not fall in battle on the field of ......, but he was seized in the nether world."
17-24 He directed his steps on his own to E-kur, the temple of Enlil. Before Enlil, he ......: "My ellag fell down into the nether world, my ekidma fell down into Ganzer. But Enkidu, going down to retrieve them, my beloved servant, my faithful companion, my counsellor, was seized in the nether world. Namtar did not seize him, the Asag did not seize him, but he was seized in the nether world. ...... did not seize him, but he was seized in the nether world."
Gilgamesh’s Search of Immortality
Mircea Eliade of the University of Chicago wrote: “Enkidu's death is the occasion for the section which we have included here, the climax and culmination of the Epic. For the first time Gilgamesh has had to face the fact of death, and it bewilders and terrifies him. Hoping to learn the secret of immortality, he makes a long and difficult journey in search of Utnapishtim, the one human being who has acquired it.
“For Enkidu, his friend, Gilgamesh
Weeps bitterly, as he ranges over the steppe:
'When I die, shall I not be like Enkidu?
Woe has entered my belly.
Facing death, I roam over the steppe.
To Utnapishtim [Babylonian hero of the Flood], Ubar-Tutu's son,
I have taken the road to proceed in all haste.
When arriving by night at mountain passes,
I saw lions and grew afraid.
I lifted my head to Sin [Moon God] to pray.
[The remainder of the column is fragmentary or broken away. When Gilgamesh next appears, he has arrived before a mountain.]
[Source: translation by E. A. Speiser, “Ancient Near East Texts” (Princeton, 1950), pp. 72-99, reprinted in Isaac Mendelsohn (ed.), “Religions of the Ancient Near East Library of Religion” paperbook series (New York, 1955) pp. 47-115; Eliade Site]
“The name of the mountain is Mashu.
When he arrived at the mountain range of Mashu,
Which daily keeps watch over sunrise and sunset-
Whose peaks reach to the vault of heaven
(And) whose breasts reach to the nether world below-
Scorpion-men guard its gate,
Whose terror is awesome and whose glance was death.
Their shimmering halo sweeps the mountains
That at sunrise and sunset keep watch over the sun.
When Gilgamesh beheld them, with fear
And terror was darkened his face.
He took hold of his senses and bowed before them.
A scorpion-man calls to his wife:
'He who has come to us-his body is the flesh of the gods!'
His wife answers the scorpion-man:
'Two-thirds of him is god, one-third of him is human.'
The scorpion-man calls to the fellow,
Addressing (these) words to the offspring of the gods:
'Why hast thou come on this far journey?
Why hast thou arrived before me,
Traversing seas whose crossings are difficult?
The purpose of thy coming I would learn.'
[The remainder of the column is broken away. In the next part that we have, Gilgamesh replies:]
“'On account of Utnapishtim, my father, have I come,
Who joined the Assembly of the gods, in search of life.
About death and life I wish to ask him.'
The scorpion-man opened his mouth to speak,
Saying to Gilgamesh:
'Never was there, Gilgamesh, a mortal who could achieve that.
The mountain's trail no one has travelled.
For twelve leagues extends its inside.
Dense is the darkness and light there is none.
[The remainder is fragmentary or broken. Gilgamesh persists, and eventually the scorpion-man opens the mountain to him.]
“When Gilgamesh heard this,
To the word of the scorpion-man he gave heed.
Along the road of the sun he went
When one league he had attained,
Dense is the darkness and light there is none;
He can see nothing ahead or behind.
[Source: Gilgamesh travels for eight leagues in total blackness. Beginning the ninth league, he feels the north wind fanning his face. He gradually emerges from the cave.]
“'When eleven leagues he had attained, the dawn breaks.
And when he had attained twelve leagues, it had grown bright.
On seeing the grove of stories, he heads for.....
The carnelian bears its fruit;
It is hung with vines good to look at.
The lapis bears foliage;
It, too, bears fruit lush to behold.
[The remainder of the tablet is mutilated or lost. There are two fairly complete versions of the episodes in the following tablet-the Old Babylonian and Assyrian recensions-as well as two, more fragmentary, versions. We shall begin with the Old Babylonian version. The top of the tablet is broken.]
newly discovered Tablet V of the Epic of Gilgamesh
“Shamash was distraught, as he betook himself to him;
He says to Gilgamesh:
'Gilgamesh, whither rovest thou?
The life thou pursuest thou shalt not find.'
Gilgamesh says to him, to valiant Shamash:
'After marching (and) roving over the steppe,
Must I lay my head in the heart of the earth
That I may sleep through all the years?
Let mine eyes behold the sun
That I may have my fill of the light!
Darkness withdraws when there is enough light.
May he who has died a death behold the radiance of the sun!'
[Again there is a break in the text. Gilgamesh is addressing Siduri [divine barmaid], the ale-wife, who, according to the Assyrian text, 'dwells by the deep sea.']
” 'He who with me underwent all hardships Enkidu, whom I loved dearly,
Who with me underwent all hardships has now gone to the fate of mankind!
Day and night I have wept over him.
I would not give him up for burial-
In case my friend should rise at my plaint
Seven days and seven nights,
Until a worm fell out of his nose.
Since his passing I have not found life,
I have roamed like a hunter in the midst of the steppe.
O ale-wife, now that I have seen thy face,
Let me not see the death which I ever dread.'
The ale-wife said to him, to Gilgamesh:
'Gilgamesh, whither rovest thou?
The life thou pursuest thou shalt not find.
When the gods created mankind,
Death for mankind they set aside,
Life in their own hands retaining.
Thou, Gilgamesh, let full be thy belly,
Make thou merry by day and by night.
Of each day make thou a feast of rejoicing,
Day and night dance thou and play!
Let thy garments be sparkling fresh,
Thy head be washed; bathe thou in water.
Pay heed to the little one that holds on to thy hand,
Let thy spouse delight in thy bosom!
For this is the task of mankind!'
[The remainder of the conversation is lost. The Assyrian text gives a different version of Sidura's response.]
Gilgamesh’s Search for Utnapishtim, the Only Person to Acquire Immortality
“Gilgamesh also says to her, to the ale-wife:
'Now ale-wife, which is the way to Utnapishtim?
What are its markers? Give me, 0 give me, its markers!
If it be possible, the sea I will cross,
If it not be possible, over the steppe I will range!'
The ale-wife said to him, to Gilgamesh:
'Never, 0 Gilgamesh, has there been a crossing,
And none who came since the beginning of days could cross the sea.
Only valiant Shamash crosses the sea;
Other than Shamash who can cross (it)?
Toilsome is the place of crossing
Very toilsome the way thereto,
And deep are the Waters of Death that bar its approaches!
Where then, 0 Gilgamesh, wouldst thou cross the sea?
[Source: translation by E. A. Speiser, “Ancient Near East Texts” (Princeton, 1950), pp. 72-99, reprinted in Isaac Mendelsohn (ed.), “Religions of the Ancient Near East Library of Religion” paperbook series (New York, 1955) pp. 47-115; Eliade Site]
“On reaching the Waters of Death, what wouldst thou do?
Gilgamesh, there is Urshanabi, boatman to Utnapishtim.
With him are the Stone Things. In the woods he picks 'urnu'-snakes.
[Stone Things are apparently stone figures of unusual properties; urnu'-snakes are perhaps creatures with properties on par with those of the Stone Things]
Him let thy face behold.
If it be suitable, cross thou with him.
If it be not suitable, draw thou back.'
When Gilgamesh heard this,
He raised the axe in his hand,
Drew the dirk from his belt, slipped into (the forest),
And went down to them. 7
Like an arrow he descended among them.
[The text is too fragmentary for translation. When it resumes, Gilgamesh is responding to Urshanabi's questions. He again tells of Enkidu's death and his own search and asks how he can find Utnapishtim. Urshanabi warns him that, by breaking the 'Stone Things,' he has hindered his own crossing. But he agrees to guide Gilgamesh, and sends him off to cut poles. They set sail and soon come to the waters of death, where Urshanabi instructs Gilgamesh: 'Press on, Gilgamesh, take a pole, (But) let thy hand not touch the Waters of Death . . . !' Finally they reach Utnapishtim's island. Utnapishtim questions Gilgamesh, who repeats his long story again, concluding it as follows.]
“Gilgamesh also said to him, to Utnapishtim:
'That -now I might come and behold Utnapishtim,
Whom they call the Faraway,
I ranged and wandered over all the lands,
I traversed difficult mountains,
I crossed all the seas!
My face was not sated with sweet sleep,
I fretted myself with wakefulness;
I filled my joints with aches.
I had not reached the ale-wife's house
When my clothing was used up.
I slew bear, hyena, lion, panther,
Tiger, stag, (and) ibex-
The wild beasts and the creeping things of the steppe.
[The remainder of the tablet is fragmentary and broken, except for the conclusion to Utnapishtim's response.]
'Do we build houses for ever?
Do we seal (contracts) for ever?
Do brothers divide shares for ever?
Does hatred persist for ever in the land?
Does the river for ever rise (and) bring on floods?
The dragon-fly leave (its) shell
That its face might (but) glance on the face of the sun?
Since the days of yore there has been no performance;
The resting and the dead, how alike they are!
Do they not compose a picture of death,
The commoner and the noble,
Once they are near to their fate?
The Anunnaki, the great gods, foregather,
Mammetum. maker of fate, with them the fate decrees,
Death and life they determine.
(But) of death its days are not revealed.'
Gilgamesh said to him, to Utnapishtim the Faraway:
'As I look upon thee, Utnapishtim,
Thy features are -not strange; even as I art thou.
My heart had regarded thee as resolved to do battle,
Yet thou liest indolent upon my back!
Tell me, how joinedst thou the Assembly of the gods.
In thy quest of life?'
Utnapishtim said to him, to Gilgamesh:
'I will reveal to thee, Gilgamesh, a hidden matter
And a secret of the gods will I tell thee: . . .'
[Source: Utnapishtim's revelation is the flood narrative .He was made immortal, he says, through the intervention of the gods after he managed to survive the great flood which destroyed Shurippak.)
Gilgamesh Flood Story
Joan Acocella wrote in The New Yorker: ““Uta-napishti now tells Gilgamesh the story that made George Smith take off his clothes. We might have done the same, for Uta-napishti’s tale is far more bloodcurdling than the one in the Old Testament. Like Noah, Uta-napishti was warned of the coming catastrophe, and he ordered an ark to be built. The bottom of the hull was one acre in area, with six decks raised on it. (And the vessel seems to have been cube-shaped!) Once the ark was finished, Uta-napishti and his family and all the animals he could lay his hands on, and whatever craftsmen he could summon, boarded the ark. Before he sailed, he gave his palace and all its goods to the shipwright — an ironic gift, since the palace and its goods, and presumably the shipwright, too, would be destroyed the next day. [Source: Joan Acocella, The New Yorker, October 7, 2019]
Uta-napishti continues:
“At the very first glimmer of brightening dawn,
there rose from the horizon a dark cloud of black,
and bellowing within it was Adad the Storm God.
The gods Shullat and Hanish were going before him,
bearing his throne over mountain and land.
The god Errakal was uprooting the mooring-poles,
Ninurta, passing by, made the weirs overflow.
The Anunnaki gods carried torches of fire,
scorching the country with brilliant flashes.
“The stillness of the Storm God passed over the sky,
and all that was bright then turned into darkness.
[He] charged the land like a bull [on the rampage,]
he smashed [it] in pieces [like a vessel of clay.] . . .
“Even the gods took fright at the Deluge,
they left and went up to the heaven of Anu,
lying like dogs curled up in the open.
The goddess cried out like a woman in childbirth.”
“These last lines are what everyone quotes. How thrilling they are, with the gods bent over, howling, in the skies and the storm shattering the earth like a clay pot. In the end, the rains stop, and Uta-napishti’s ark, like Noah’s, gets snagged on a mountaintop. He and his fellow-survivors disembark, and re-people the earth.
See Separate Articles: FLOOD STORIES FROM ANCIENT MESOPOTAMIA africame.factsanddetails.com ; NOAH: HIS ARK, FAMILY AND STORY IN GENESIS AND THE QUR'AN africame.factsanddetails.com ; ANCIENT FLOOD STORIES AND EXPLANATIONS FOR NOAH'S GREAT FLOOD africame.factsanddetails.com
Gilgamesh Falls Asleep During the Flood Story
Utnapishtim tells his story-the famous story of the flood. But Gilgamesh is, after all, human and very tired. He falls asleep. Utnapishtim is about to send him away when his wife intervenes in pity.
“'But now, who will for thy sake call the gods to Assembly
That the life which thou seekest thou mayest find?
Up, lie down to sleep
For six days and seven nights.'
As he sits there on his haunches,
Sleep fans him like a mist.
Utnapishtim says to her, to his spouse:
'Behold this hero who seeks life!
Sleep fans him like a mist.'
His spouse says to him, to Utnapishtim the Faraway:
'Touch him that the man may awake,
That We may return safe on the way back whence he came,
That through the gate he left he may return to his land.'
Utnapishtim says to her, to his spouse:
'Since to deceive is human, he will seek to deceive thee.
[By asserting that he had not slept at all]
[Source: translation by E. A. Speiser, “Ancient Near East Texts” (Princeton, 1950), pp. 72-99, reprinted in Isaac Mendelsohn (ed.), “Religions of the Ancient Near East Library of Religion” paperbook series (New York, 1955) pp. 47-115; Eliade Site]
“Up, bake for him wafers, put (them) at his head,
And mark on the walls the days he sleeps.'
She baked for him wafers, put (them) at his head,
And marked on the wall the days he slept.
His first wafer is dried out,
The second is leathery, the third is soggy;
The crust of the fourth has turned white;
The flfth has a mouldy cast,
The sixth (still) is fresh coloured;
“And just as he touched the seventh, the man awoke.
Gilgamesh says to him, to Utnapishtim the Faraway:
'Scarcely had sleep surged Over me,
When straightway thou dost touch and rouse me'
Utnapishtim says to him, to Gilgamesh:
'Go, Gilgamesh, count thy wafers,
That the days thou hast slept may become known to thee:
Thy ftrst wafer is dried out
The second is leathery, the third is soggy;
The crust of the fourth has turned white; The ftfth has a mouldy cast,
The sixth (still) is fresh coloured.
As for the seventh, at this instant thou hast awakened.'
“Gilgamesh says to him, to Utnapishtim the Faraway:
'What then 'shall I do, Utnapishtim,
Whither shall I go,
Now that the Bereaver has laid hold on my members?
In my bedchamber lurks death,
And wherever I set my foot, there is death!'
Utnapishtim says to him, to Urshanabi, the boatman:
'Urshanabi, may the landing-place not rejoice in thee.
May the place of the crossing despise thee!
To him who wanders on its shore, deny thou its shore!
The man thou hast led (hither), whose body is covered with grime,
The grace of whose members skins have distorted,
Take him, Urshanabi, and bring him to the washing-place.
Let him wash off his grime in water clean as snow,
Let him cast off his skins, let the sea carry (them) away,
That the fairness of his body may be seen.
Let him renew the band round his head,
Let him put on. a cloak to clothe his nakedness,
That he may arrive in his city,
That he may achieve his journey.
Let not (his) cloak have a mouldy cast,
Let it be wholly new.'
“Urshanabi took him and brought him to the washing-place.
He washed off his grime in water clean as snow.
He cast off his skins, the sea carried (them) away,
That the fairness of his body might be seen.
He renewed the band round his head,
He put on a cloak to clothe his nakedness,
That he might arrive in his city,
That he might achieve his journey.
The cloak had not a mouldy cast, but was wholly new.
Gilgamesh and Urshanabi boarded the boat,
They launched the boat on the waves (and) they sailed away.
His spouse says to him, to Utnapishtim the Faraway:
'Gilgamesh has come hither, toiling and straining.
What wilt thou give him that he may return to his land?'
At that he, Gilgamesh, raised up (his) pole,
To bring the boat nigh to the shore.
Utnapishtim says to him, to Gilgatnesh: ,
Gilgatnesh, thou hast come hither, toiling and straining.
What shall I give thee that thou mayest return to thy land?
Gilgamesh Finds the Plant of Immortality
Gilgamesh is told about a wonderful plant of immortality that grows at the bottom of the sea. He obtains it; but as he stops to cool himself in a quiet pool a snake carries off the plant. Gilgamesh, completely unsuccessful, returns to Uruk, and the text concludes as he proudly shows his city to his ferryman.”
“I will disclose, 0 Gilgainesh, a hidden thing,
And . . . about a plant I will tell thee:
This plant, like the buckthorn is its . . .
Its thorns will prick thy hands just as does the rose,
If thy hands obtain the plant, thou wilt attain life.'
No sooner had Gilgamesh heard this,
Than he opened the water-pipe,
He tied heavy stones to his feet.
They pulled him down into the deep and there he saw the plant.
[Source: translation by E. A. Speiser, “Ancient Near East Texts” (Princeton, 1950), pp. 72-99, reprinted in Isaac Mendelsohn (ed.), “Religions of the Ancient Near East Library of Religion” paperbook series (New York, 1955) pp. 47-115; Eliade Site]
“He took the plant, though it pricked his hands.
He cut the heavy stones from his feet.
The sea cast him up upon its shore.
Gilgamesh says to. him, to Urshanabi, the boatman:
'Urshanabi, this plant is a plant apart,
Whereby a man may regain his life's breath.
I will take it to ramparted Uruk,
Will cause . . . to eat the plant !
Its name shall be "Man Becomes Young in Old Age."
I myself shall eat (it)
And thus return to the state of my youth.'
After twenty leagues they broke off a morsel,
After thirty (further) leagues they prepared for the night.
“Gilgamesh saw a well whose water was cool.
He went down into it to bathe in the water.
A serpent snuffed the fragrance of the plant;
It came up from the water and carried off the plant.
Going back it shed its slough.
Thereupon Gilgamesh sits down and weeps,
His tears running down over his face.
He took the hand of Urshanabi, the boatman:
'For whom, Urshanabi, have my hands toiled?
For whom is being spent the blood of any heart?
I have not obtained a boon for myself.
For the earth-lion 9 have I effected a boon!
And now the tide will bear (it) twenty leagues away!
When I opened the water-pipe and spilled the gear,
I found that which had been placed as a sign for me:
I shall withdraw,
And leave the boat on the shore!'
“After twenty leagues they broke off a morsel,
After thirty (further) leagues they prepared. for the night.
When they arrived in ramparted Uruk,
Gilgamesh says to him, to Urshanabi, the boatman:
'Go up, Urshanabi, walk on the ramparts of Uruk.
Inspect the base terrace, examine its brickwork,
If its brickwork is not of burnt brick,
And if the Seven Wise Ones laid not its foundation.
Onc "sar 10 is city, one sar orchards,
One sar margin land; (further) the precinct of the Temple of Ishtar.
Three sar and the precinct comprise Uruk.'”
Death of Gilgamesh
A version from Nibru: Segment A: 1-38...... hero ...... has lain down and is never to rise again. ...... has lain down and is never to rise again. He of well-proportioned limbs ...... has lain down and is never to rise again. ...... has lain down and is never to rise again. He who ...... wickedness has lain down and is never to rise again. The young man ...... has lain down and is never to rise again. He who was perfect in ...... and feats of strength has lain down and is never to rise again. ...... has lain down and is never to rise again. The lord of Kulaba has lain down and is never to rise again. He who spoke most wisely has lain down and is never to rise again. The plunderer of many countries has lain down and is never to rise again. He who climbed the mountains has lain down and is never to rise again. He has lain down on his death-bed and is never to rise again. He has lain down on a couch of sighs and is never to rise again...Unable to stand up, unable to sit down, he laments. Unable to eat, unable to drink, he laments. Held fast by the door-bolt of Namtar, he is unable to rise. Like a fish ......, he ...... ill. Like a gazelle caught in a trap, he ...... couch. [Source: J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zlyomi 1998, 1999, 2000, Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, piney.com]
“Segment E: Sisig (a god of dreams), the son of Utu, will provide light for him in the nether world, the place of darkness. When a funerary statue is made in honour of someone, whoever they may be, for future days, mighty youths and ...... will form a semicircle at the door-jambs and perform wrestling and feats of strength before them . In the month Nenejar, at the festival of the ghosts, no light will be provided before them without him (i.e. Gilgamesh)." "Oh Gilgamesh! Enlil, the Great Mountain, the father of gods, has made kingship your destiny, but not eternal life — lord Gilgamesh, this is how to interpret ...... the dream. The ...... and ...... of life should not make you feel sad, should not make you despair, should not make you feel depressed. You must have been told that this is what the bane of being human involves. You must have been told that this is what the cutting of your umbilical cord involved. The darkest day of humans awaits you now. The solitary place of humans awaits you now. The unstoppable flood-wave awaits you now. The unavoidable battle awaits you now. The unequal struggle awaits you now. The skirmish from which there is no escape awaits you now. But you should not go to the underworld with heart knotted in anger. May ...... before Utu. ...... palm-fibre .......
“"The birds of the sky ...... cannot escape. The fish of the deep water cannot see ....... Having spread his net, the young fisherman will catch you . Who has ever seen anyone who could ascend ...... from the ...... of the nether world? No king has ever been destined a fate like yours. Who ...... anyone among mankind, whoever they may be, ...... like you? ...... the governorship of the nether world. You ...... your ghost ...... pass judgments ....... "
Segment H: “1-21Kulaba ....... As Unug rose ......, as Kulaba rose ....... Within the first month ......, it was not five or ten days before they ...... the Euphrates. ...... its shells. Then, as in the bed of the Euphrates, the earth cracked dry. ...... was built from stone. ...... was built from stone. ...... were hard diorite. ...... its latches were hard stone. ...... were cast in gold. ...... heavy blocks of stone. ...... heavy blocks of stone. ...... brought in ....... ...... for future days.”
Another Version of the Death of Gilgamesh
Another version from Nibru (probably the final section of another version): “1-28 His beloved wife, his beloved children, his beloved favourite and junior wife, his beloved musician, cup-bearer and ......, his beloved barber, his beloved ......, his beloved palace retainers and servants and his beloved objects were laid down in their places as if ...... in the purified palace in the middle of Unug. Gilgamesh, the son of Ninsumun, set out their audience-gifts for Ereckigala. He set out their gifts for Namtar. He set out their surprises for Dimpikug. He set out their presents for Neti. He set out their presents for Ninjiczida and Dumuzid. He ...... the audience-gifts for Enki, Ninki, Enmul, Ninmul, Endulkuga, Nindulkuga, Enindacurima, Nindacurima, Enmu-utula, Enmencara, the maternal and paternal ancestors of Enlil; for Cul-pa-ed, the lord of the table, for Sumugan and Ninhursaja, for the Anuna gods of the Holy Mound, for the Great Princes of the Holy Mound, for the dead en priests, the dead lagar priests, the dead lumah priests. [Source: J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zlyomi 1998, 1999, 2000, Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, piney.com]
Segment A: “1-19: The great wild bull has lain down and is never to rise again. Lord Gilgamesh has lain down and is never to rise again. He who was unique in ...... has lain down and is never to rise again. The hero fitted out with a shoulder-belt has lain down and is never to rise again. He who was unique in strength has lain down and is never to rise again. He who diminished wickedness has lain down and is never to rise again. He who spoke most wisely has lain down and is never to rise again. The plunderer of many countries has lain down and is never to rise again. He who knew how to climb the mountains has lain down and is never to rise again. The lord of Kulaba has lain down and is never to rise again. He has lain down on his death-bed and is never to rise again. He has lain down on a couch of sighs and is never to rise again....Unable to stand up, unable to sit down, he laments. Unable to eat, unable to drink, he laments. Held fast by the door-bolt of Namtar, he is unable to rise. Like a ...... fish ...... in a cistern, he ...... ill. Like a captured gazelle buck, he ...... couch....
Segment F: “After lord Gilgamesh had arrived at the assembly, the pre-eminent place of the gods, they said to lord Gilgamesh concerning him: "As regards your case: after having travelled all the roads that there are, having fetched cedar, the unique tree, from its mountains, having killed Huwawa in his forest, you set up many stelae for future days, for days to come. Having founded many temples of the gods, you reached Zi-ud-sura in his dwelling place. Having brought down to the Land the divine powers of Sumer, which at that time were forgotten forever, the orders, and the rituals, he carried out correctly the rites of hand washing and mouth washing. Enlil's advice was given to Enki. Enki answered An and Enlil: "In those days, in those distant days, in those nights, in those distant nights, in those years, in those distant years, after the assembly had made the Flood sweep over to destroy the seed of mankind, among us I was the only one who was for life , and so he remained alive — Zi-ud-sura, although a human being, remained alive . Then you made me swear by heaven and by earth, and ...... that no human will be allowed to live forever any more. Now, as we look at Gilgamesh, could not he escape because of his mother?"
38-81 “(Another god speaks:) "Let Gilgamesh as a ghost, below among the dead, be the governor of the nether world. Let him be pre-eminent among the ghosts, so that he will pass judgments and render verdicts, and what he says will be as weighty as the words of Ninjiczida and Dumuzid."...Then the young lord Gilgamesh became depressed because of all mankind. "You should not despair, you should not feel depressed. "Go ahead to the place where the Anuna gods, the great gods, sit at the funerary offerings, to the place where the en priests lie, to where the lagar priests lie, to where the lumah priests and the nindijir priestesses lie, to where the gudu priests lie, to where the linen-clad priests lie, to where the nindijir priestesses lie, to where the ...... lie, to the place where your father, your grandfather, your mother, your sisters, your ......, to where your precious friend, your companion, your friend Enkidu, your young comrade, and the governors appointed by the king to the Great City are, to the place where the sergeants of the army lie. From the house of ......, the ...... will come to meet you. Your jewel will come to meet you, your precious one will come to meet you. The elders of your city will come to meet you. You should not despair, you should not feel depressed."...
82-115: "He will now be counted among the Anuna gods. He will be counted a companion of the gods. ...... the governor of the nether world. He will pass judgments and render verdicts, and what he says will be as weighty as the words of Ninjiczida and Dumuzid."...Lord Nudimmud made him see a dream: After lord Gilgamesh had arrived at the assembly, the pre-eminent place of the gods, they said to lord Gilgamesh concerning him: "As regards your case: after having travelled all the roads that there are, having fetched cedar, the unique tree, from its mountains, having killed Huwawa in his forest, you set up many stelae for future days ...Having brought down to the Land the divine powers of Sumer, which at that time were forgotten forever, the orders, and the rituals, he carried out correctly the rites of hand washing and mouth washing. ...... the settlements of the countries."
116-130: “...... Gilgamesh ....... Enlil's advice was given to Enki. Enki answered An and Enlil: "In those days, in those distant days, in those nights, in those distant nights, in those years, in those distant years, after the assembly had made the Flood sweep over to destroy the seed of mankind ......, among us I was the only one who was for life . He remained alive ; Zi-ud-sura alone, although a human being, remained alive . Then you made me swear by heaven and by earth, and I swore that no human will be allowed to live forever any more. Now, as we look at Gilgamesh, could not he escape because of his mother?"
143-153"You must have been told that this is what your being a human involves. You must have been told that this is what the cutting of your umbilical cord involved. The darkest day of humans awaits you now. The solitary place of humans awaits you now. The unstoppable flood-wave awaits you now. The unequal struggle awaits you now. The unavoidable battle awaits you now. The evil from which there is no escape awaits you now. But you should not go to the underworld with heart knotted in anger. May it be ...... before Utu. Let it be unravelled like palm-fibre and peeled like garlic.
154-172: "Go ahead to the place where the Anuna gods, the great gods, sit at the funerary offerings, to the place where the en priests lie, to where the lagar priests lie, to where the lumah priests and the nindijir priestesses lie, to where the gudu priests lie, to where the linen-clad priests lie, to where the nindijir priestesses lie, to where the ...... lie, to the place where your father, your grandfather, your mother, your sisters, your ......, to where your precious friend, your companion, your friend Enkidu, your young comrade, and the governors appointed by the king to the Great City are, to the place where the sergeants of the army lie, to where the captains of the troops lie. ...... the Great City Arali ...."From the house of the sisters, the sisters will come to meet you. From the house of ......, ...... will come to meet you. Your jewel will come to meet you, your precious one will come to met you. The elders of your city will come to meet you. You should not despair, you should not feel depressed." His architect designed his tomb like ....... His god Enki showed him where the solution of the dream lies by ....... No one but the ...... of the king could solve the vision.
10-32The lord imposed a levy on his city. The herald made the horn signal sound in all the lands: "Unug, arise! Open up the Euphrates! Kulaba, arise! Divert the waters of the Euphrates!" Unug's levy was a flood, Kulaba's levy was a clouded sky. Meanwhile not even the first month had passed, it was not five or ten days before they had opened up the Euphrates and diverted its high water. Utu looked at its shells with admiration. Then as soon as the water in the bed of the Euphrates had receded, his tomb was built there from stone. Its walls were built from stone. Its door leaves were installed in the sockets of the entrance. Its bolt and thresholds were hard stone. Its door-pivots were hard stone. They installed its gold beams. Heavy block of stone were moved to ....... ...... was covered with a thick layer of dark soil. ...... for future days.
Segment K: “1-12...... to the city ....... ...... smeared with dust ...... lord Gilgamesh despaired and felt depressed. For all the people, whoever they may be, funerary statues are made for future days, and set aside in the temples of the gods. Their names, once uttered, do not sink into oblivion. Aruru, the older sister of Enlil, provides them with offspring for that purpose . Their statues are made for future days and they are mentioned in the Land. Ereckigala, mother of Ninazu, it is sweet to praise you!”
Lack of a Good Ending and Issues with the Gilgamesh Story
Joan Acocella wrote in The New Yorker: For suffering their ordeal, “Uta-napishti and his wife were granted immortality, but, he suggests, no one but they can live forever. Then he relents and gives Gilgamesh some tests whereby he might cheat death. Gilgamesh fails. (They are silly tests, and he fails in silly ways. The poem is not perfect.) Uta-napishti’s boatman takes Gilgamesh home. [Source: Joan Acocella, The New Yorker, October 7, 2019]
When they arrive in Uruk, Gilgamesh tells the boatman to climb Uruk’s city wall:
“Survey its foundations, examine the brickwork!
Were its bricks not fired in an oven?
Did the Seven Sages not lay its foundations?
A square mile is city, a square mile date grove,
a square mile is clay-pit, half a square mile the temple of Ishtar:
three square miles and a half is Uruk’s expanse.”
“A few commentators interpret these words as a statement of consolation: we should take comfort in our achievements on earth and accept the inevitability of life’s ending.With the poem in its present state, however, such a case is hard to make. Having read the lines above, which form the conclusion of Tablet 11, as translated by Andrew George, we turn the page and find not a Tablet 12 but a brief note informing us that what is often presented as the ending of “Gilgamesh” — it describes the conditions of the underworld, where Gilgamesh, after his death, will reign — is not part of the epic at all. According to George, it is a fragment from an older poem, tacked on to supply an ending.
“Twelve tablets would have been nice. That is the form of the Aeneid, and the Iliad and the Odyssey are each twenty-four books long. But an eleven-tablet format doesn’t bother George. He proposes that the structure of the poem is 5 + 1 + 5, and sees Tablet 6, in which Gilgamesh and Enkidu return to Uruk after killing Humbaba, as a centerpiece — the manifestation of Gilgamesh at the height of his glory.
“I wonder, though. It is surely in Tablet 5, when he kills Humbaba, that Gilgamesh is shown at his noblest. Whereas, in Tablet 6, we get his crudely worded rejection of the infatuated Ishtar and then the slaughter of the Bull of Heaven, which so displeases the gods that they punish Gilgamesh by killing off his beloved Enkidu. The truth, I suspect, is that “Gilgamesh,” as befits something that was buried under a pile of sand for twenty-five hundred years, is simply missing some pieces.
Image Sources: Wikimedia Commons
Text Sources: Internet Ancient History Sourcebook: Mesopotamia sourcebooks.fordham.edu , National Geographic, Smithsonian magazine, especially Merle Severy, National Geographic, May 1991 and Marion Steinmann, Smithsonian, December 1988, New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Discover magazine, Times of London, Natural History magazine, Archaeology magazine, The New Yorker, BBC, Encyclopædia Britannica, Metropolitan Museum of Art, Time, Newsweek, Wikipedia, Reuters, Associated Press, The Guardian, AFP, Lonely Planet Guides, “World Religions” edited by Geoffrey Parrinder (Facts on File Publications, New York); “History of Warfare” by John Keegan (Vintage Books); “History of Art” by H.W. Janson Prentice Hall, Englewood Cliffs, N.J.), Compton’s Encyclopedia and various books and other publications.
Last updated July 2024
