Descent of Ishtar into the Netherworld

Home | Category: Deities / Literature

DESCENT OF ISHTAR INTO THE NETHERWORLD: AKKADIAN VERSION


Ishtar's descent to the Underworld

One of the longest and most famous -Sumerian-Babylonian myths and poems was that which told of the descent of Ishtar through the seven gates of the underground world, and which was chanted at the annual commemoration of his death. At each gate, it is said, the goddess left behind her some one of her adornments, until at last she arrived stripped and naked before the throne of the goddess of the infernal world. The poem was composed at a time when astronomical conceptions had laid hold of the old mythology, and the poet has interwoven the story of the waning and waxing of the moon into the ancient tale. The world was generally believed to have originated out of a watery chaos, and to float, as it were, upon the deep. This belief was derived from Eridu, where it was also taught that the deep surrounded the earth like the coils of a serpent. [Source: “Babylonians And Assyrians: Life And Customs”, Rev. A. H. Sayce, Professor of Assyriology at Oxford, 1900]

Inanna was the Sumerian goddess of love, beauty, desire, sex, fertility, war, combat, justice, and political power. She was later worshipped by the Akkadians, Babylonians, and Assyrians under the name Ishtar. Known as the "Queen of Heaven", she was the patron goddess of the Eanna temple at the city of Uruk, which was her main cult center. Ishtar evolved into Diana and Artemis in Asia Minor and Aphrodite in Greece. Her lover Tammuz was associated with crops. In the lean months of summer people fasted until Tammuz rose from dead and made the world green again. The myth is similar to the Greek myth of Demeter and Persephone. In the Bible the prophet Ezekiel was disgusted by women in Jerusalem who were “weeping for Tammuz.”

The ending of the myth is obscure; perhaps Ishtar's lover, Tammuz, was released along with her. Like the Gilgamesh Epic the myth of the descent of Ishtar to the nether world has its Sumerian counterpart (see S. N. Kramer, 'Inanna's Descent to the Nether World,' ANET, pp. 52-7)- Yet the Akkadian version differs substantially from its Sumerian prototype and is by no means a slavish translation of the former. The Sumerian version of the myth dates from the first half of the second millennium B.C.; the Semitic versions do not antedate the end of the second millennium B.C.” [Source: Eliade Page webSite]



Descent of Ishtar into the Netherworld Story

In “Descent of Ishtar into the Netherworld”, Ishtar decides to visit her sister Ereshkigal, goddess of death and sterility, in her home in the Netherworld (Underworld). As she forces her way through the gates of the nether world, her robes and garments are ripped off. Naked and helpless, she finally reaches Ereshkigal, who instantly has her put to death. Without Ishtar, there is no fertility on earth, and the gods soon realize their loss. Ea creates the beautiful eunuch Asushunamir, who tricks Ereshkigal into reviving Ishtar with the water of life and releasing her.[Source: Eliade Page webSite]

Aaron Skaist wrote in the Encyclopaedia Judaica: "Inanna's Descent" tells how Inanna took it into her heart to descend to the Netherworld to wrest control of it from her elder sister Ereshkigal. The venture ended in disaster and Inanna was killed and changed into a cut of meat gone bad. Her loyal handmaid, Ninshubur, seeking help for her, finally obtained it from Enki, who fashioned two beings who were to win Ereshkigal's favor by expressing compassion for her. They did so, and when in return she granted them a wish, they asked for the meat that was Inanna and brought her back to life with food and water of life that Enki had given them. [Source: Aaron Skaist, Encyclopaedia Judaica, 2005, Encyclopedia.com]

Still Inanna was not permitted to leave the Netherworld unless she could provide a substitute for herself, and so a posse of Netherworld deputies were sent along with her. As they met persons close to Inanna on their way — all dressed in mourning for her — she balked at giving them over to the demons. Only when in Uruk they found her young husband Dumuzi festively dressed and enjoying himself, did hurt and jealousy make her turn him over to the deputies. He, terrified, appealed to the sun-god, Utu, Inanna's brother and Dumuzi's brother-in law, to change him into a gazelle that he might escape his pursuers. Utu did so, and Dumuzi escaped but was again captured. This repeated itself three times, but in the end there was no way out for Dumuzi, who was taken to the Netherword. His sister, Geshtinanna, seeking him, found him there with the help of the Fly, and the myth ends by Inanna rewarding or punishing the Fly — it is not clear which — and dividing the stay in the Netherworld between Dumuzi and his sister so that they alternate, each of them spending half a year only in the Netherworld, the other half they are up with the living. The myth about Dumuzi's repeated flights and captures, which forms the second half of "Inanna's Descent" exists also, with only slight modification, as a separate tale,

Beginning of Descent of Ishtar into the Netherworld

“Descent of Ishtar into the Netherworld” begins:
“To the Land of no Return, the realm of Ereshkigal,
Ishtar, the daughter of Sin, set her mind.
Yea, the daughter of Sin set her mind
To the dark house, the abode of Irkalla [Another name of Ereshkigal, the queen of the nether world],
To the house which -none leave who have entered it,
To the road from which there is no way back,
To the house wherein the dwellers arc bereft of light,
Where dust is their fare and clay their food,
(Where) they see no light, residing in darkness,
(Where) they are clothed like birds, with wings for garments,
(And where) over door and bolt is spread dust.
When Ishtar reached the gate of the Land of no Return,
She said (these) words to the gatekeeper.
'O gatekeeper, open thy gate,
Open thy gate that I may enter!
If thou openest not the gate so that I can-not enter,
I will smash the door, I will shatter the bolt,
I will smash the doorpost, I will move the doors,
I will raise up the dead, eating the living,
So that the dead will outnumber the living.' [Source: Translation by E. A. Speiser, “Ancient Near Eastern Texts” (Princeton, 1950), pp. 106-109, reprinted in Isaac Mendelsohn (ed.), “Religions of the Ancient Near East,” Library of Religion paperbook series (New York, 1955), pp. 119-25]


The gatekeeper opened his mouth to speak,
Saying to exalted Ishtar.
'Stop, my lady, do not throw it down!
I will go to announce they name to Queen Ereshkigal.
' The gatekeeper entered, saying to Ereshkigal:
'Behold, thy sister Ishtar is waiting at the gate,
She who upholds the great festivals,
Who stirs up the deep before Ea, the king.'
When Ereshkigal heard this,
Her face turned pale like a cut-down tamarisk,
While her lips turned dark like a bruised kuninu-reed.
'What drove her heart to me? What impelled her spirit hither?
Lo, should I drink water with the Anunnaki?
Should I eat clay for bread, drink muddied water for beer?
Should I bemoan the men who left their wives behind?
Should I bemoan the maidens who were wrenched from the
laps of their lovers?
(Or) should I bemoan the tender little one who was sent off before his time?
Go, gatekeeper, open the gate for her,
Treat her in accordance with the ancient rules.'
Forth went the gatekeeper (to) open the door for her.
'Enter, my lady, that Cutha name of the nether world]may rejoice over thee,
That the palace of the Land of no Return may be glad at thy presence.
' When the first door he had made her enter,
He stripped and took away the great crown on her head.
'Why 0 gatekeeper, didst thou take the great crown on my head?'
'Enter, my lady, thus are the rules of the Mistress of the Nether World.'

[Source: Ishtar passes through seven gates of the nether world. At each of them the gatekeeper removes an ornament. At the second gate, he takes the pendants on her ears; at the third, the chains round her neck, then he removes, respectively, the ornaments on her breast, the girdle of birthstones on her hips, the clasps round her hands and feet, and the breechcloth on her body. Each time, she asks the same question; each time she receives the same answer.]

Ishtar Enters and Escapes from the Netherworld


“Descent of Ishtar into the Netherworld” continues:
“As soon as Ishtar had descended to the Land of no Return,
Ereshkigal saw her and was enraged at her presence.
Ishtar, unreasoning, flew at her.
Ereshkigal opened her mouth to speak,
Saying (these) words to Namtar, her vizier:
'Go, Namtar, lock her up in my palace!
Release against her, against Ishtar, the sixty miseries:
Misery of the eyes against her eyes,
Misery of the sides against her sides,
Misery of the feet against her feet,
Misery of the head against her head-
Against every part of her, against her whole body!'
After Lady Ishtar had descended to the Land of no Return,
The bull springs not upon the cow, the ass impregnates not the jenny,
In the street the man impregnates not the maiden.
The man lay in his (own) chamber, the maiden lay on her side [Source: Translation by E. A. Speiser, “Ancient Near Eastern Texts” (Princeton, 1950), pp. 106-109, reprinted in Isaac Mendelsohn (ed.), “Religions of the Ancient Near East,” Library of Religion paperbook series (New York, 1955), pp. 119-25]

“The countenance of Papsukkal, the vizier of the great gods,
Was fallen, his face was clouded.
He was clad in mourning, long hair he wore.
Forth went Papsukkal before Sin his father, weeping.
His tears flowing before Ea, the king:
'Ishtar has gone down to the nether world, she has not come up.
Since Ishtar has gone down to the Land of no Return,
The bull springs not upon the cow, the ass impregnates -not the jenny,
In the street the man impregnates not the maiden.
The man lay down in his (own) chamber,
The maiden lay down on her side.'
Ea in his wise heart conceived an image,
And created Asushunamir, a eunuch:
'Up, Asushunamir, set thy face to the gate of the Land of no Return;
The seven gates of the Land of no Return shall be opened for thee.
Ereshkigal shall see thee and rejoice at thy presence.
When her heart is calmed, her mood is happy,
let her utter the oath of the great gods.
(Then) lift up thy head, paying mind to the life-water bag.-
'Pray, Lady, let them give me the life-water bag
That water therefrom I may drink.'
[The scheme evidently succeeds, as Ereshkigal, distracted by the beauty of Asushunamir (meaning 'His Appearance is brilliant), does not recover until it is too late]

As soon as Ereshkigal heard this,
She smote her thigh, bit her finger.-
'Thou didst request of me a thing that should not be requested.
Come, Asushunamir, I will curse thee with a mighty curse!
The food of the city's plows 6 shall be thy food,
The sewers of the city shall be thy drink.
The shadow of the wall shall be thy station,
The threshold shall be thy habitation,
The besotted and the thirsty shall smite thy cheek!'
Ereshkigal opened her mouth to speak,
Saying (these) words to Namtar, her vizier.
'Ea, Namtar, knock at Egalgina, 7
Adorn the thresholds with coral-stone,
Bring forth the Annunaki and seat (them) on thrones of gold,
Sprinkle Ishtar with the water of life and take her from my presence!'
Forth went Namtar, knocked at Egalgina.
Adorned the thresholds with coral-stone,
Brought forth the Anunnaki, seated (them) on thrones of gold,
Sprinkled Ishtar with the water of life and took her from her presence.
When through the first gate he had made her go out,
He returned to her the breechcloth for her body. [As Ishtar passes through each of the seven gates, her ornaments arereturned to her one by one.]

'If she does not give thee her ransom price, bring her back.
As for Tammuz, the lover of her youth,
Wash him with pure water, anoint him with sweet oil;
Clothe him with a red garment, let him play on a flute of lapis.
Let courtesans turn his mood.'
When Belili had ... her jewelry,
And her lap was filled with 'eye-stones,
On hearing the sound of her brother, Belili struck the jewelry on
So that the 'eye-stones' filled her chamber.
'My only brother, bring no harm to me!
On the day when Tammuz welcomes me,
When with him the lapis flute (and) the carnelian ring welcome Me,
When with him the wailing men and the wailing women welcome me-
May the dead rise and smell the incense.'

Sumerian Version: Inana's Descent to the Underworld


Inana in the Underworld Story

“Inana's Descent to the Underworld” (the Sumerian precursor to “Descent of Ishtar into the Netherworld”) begins: “1-5 From the great heaven she set her mind on the great below. From the great heaven the goddess set her mind on the great below. From the great heaven Inana set her mind on the great below. My mistress abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the underworld. Inana abandoned heaven, abandoned earth, and descended to the underworld. [Source: J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zlyomi 1998, 1999, 2000, Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, Babylonia Index, piney.com]

“6-13 She abandoned the office of en, abandoned the office of lagar, and descended to the underworld. She abandoned the E-ana in Unug, and descended to the underworld. She abandoned the E-muc-kalama in Bad-tibira, and descended to the underworld. She abandoned the Giguna in Zabalam, and descended to the underworld. She abandoned the E-cara in Adab, and descended to the underworld. She abandoned the Barag-dur-jara in Nibru, and descended to the underworld. She abandoned the Hursaj-kalama in Kic, and descended to the underworld. She abandoned the E-Ulmac in Agade, and descended to the underworld.

“14-25 She took the seven divine powers. She collected the divine powers and grasped them in her hand. With the good divine powers, she went on her way. She put a turban, headgear for the open country, on her head. She took a wig for her forehead. She hung small lapis-lazuli beads around her neck. She placed twin egg-shaped beads on her breast. She covered her body with a pala dress, the garment of ladyship. She placed mascara which is called "Let a man come, let him come" on her eyes. She pulled the pectoral which is called "Come, man, come" over her breast. She placed a golden ring on her hand. She held the lapis-lazuli measuring rod and measuring line in her hand.

“26-47 Inana travelled towards the underworld. Her minister Nincubura travelled behind her. Holy Inana said to Nincubura: "Come my faithful minister of E-ana, my minister who speaks fair words, my escort who speaks trustworthy words. "On this day I will descend to the underworld. When I have arrived in the underworld, make a lament for me on the ruin mounds. Beat the drum for me in the sanctuary. Make the rounds of the houses of the gods for me. "Lacerate your eyes for me, lacerate your nose for me. In private, lacerate your buttocks for me. Like a pauper, clothe yourself in a single garment and all alone set your foot in the E-kur, the house of Enlil. "When you have entered the E-kur, the house of Enlil, lament before Enlil: "Father Enlil, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld."

“48-56 "If Enlil does not help you in this matter, go to Urim. In the E-mud-kura at Urim, when you have entered the E-kic-nu-jal, the house of Nanna, lament before Nanna: "Father Nanna, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld."

“57-72 "And if Nanna does not help you in this matter, go to Eridug. In Eridug, when you have entered the house of Enki, lament before Enki: "Father Enki, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld." "Father Enki, the lord of great wisdom, knows about the life-giving plant and the life-giving water. He is the one who will restore me to life." When Inana travelled on towards the underworld, her minister Nincubura travelled on behind her. She said to her minister Nincubura: "Go now, my Nincubura, and pay attention. Don't neglect the instructions I gave you."

Inana Arrives at the Gates of the Underworld

“Inana's Descent to the Underworld” continues: “73-93 When Inana arrived at the palace Ganzer, she pushed aggressively on the door of the underworld. She shouted aggressively at the gate of the underworld: "Open up, doorman, open up. Open up, Neti, open up. I am all alone and I want to come in."Neti, the chief doorman of the underworld, answered holy Inana: "Who are you?" "I am Inana going to the east." "If you are Inana going to the east, why have you travelled to the land of no return? How did you set your heart on the road whose traveller never returns?" Holy Inana answered him: "Because lord Gud-gal-ana, the husband of my elder sister holy Erec-ki-gala, has died; in order to have his funeral rites observed, she offers generous libations at his wake — that is the reason." Neti, the chief doorman of the underworld, answered holy Inana: "Stay here, Inana. I will speak to my mistress. I will speak to my mistress Erec-ki-gala and tell her what you have said." [Source: J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zlyomi 1998, 1999, 2000, Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, Babylonia Index, piney.com]

“94-107 Neti, the chief doorman of the underworld, entered the house of his mistress Erec-ki-gala and said: "My mistress, there is a lone girl outside. It is Inana, your sister, and she has arrived at the palace Ganzer. She pushed aggressively on the door of the underworld. She shouted aggressively at the gate of the underworld. She has abandoned E-ana and has descended to the underworld. "She has taken the seven divine powers. She has collected the divine powers and grasped them in her hand. She has come on her way with all the good divine powers. She has put a turban, headgear for the open country, on her head. She has taken a wig for her forehead. She has hung small lapis-lazuli beads around her neck.

“108-122 "She has placed twin egg-shaped beads on her breast. She has covered her body with the pala dress of ladyship. She has placed mascara which is called "Let a man come" on her eyes. She has pulled the pectoral which is called "Come, man, come" over her breast. She has placed a golden ring on her hand. She is holding the lapis-lazuli measuring rod and measuring line in her hand." When she heard this, Erec-ki-gala slapped the side of her thigh. She bit her lip and took the words to heart. She said to Neti, her chief doorman: "Come Neti, my chief doorman of the underworld, don't neglect the instructions I will give you. Let the seven gates of the underworld be bolted. Then let each door of the palace Ganzer be opened separately. As for her, after she has entered, and crouched down and had her clothes removed, they will be carried away."

Inana Passes Through the Gates of the Underworld

“Inana's Descent to the Underworld” continues: “ 123-133 Neti, the chief doorman of the underworld, paid attention to the instructions of his mistress. He bolted the seven gates of the underworld. Then he opened each of the doors of the palace Ganzer separately. He said to holy Inana: "Come on, Inana, and enter."And when Inana entered, the turban, headgear for the open country, was removed from her head. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld." [Source: J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zlyomi 1998, 1999, 2000, Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, Babylonia Index, piney.com]

“134-148 When she entered the second gate, the small lapis-lazuli beads were removed from her neck. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld." When she entered the third gate, the twin egg-shaped beads were removed from her breast. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld." When she entered the fourth gate, the "Come, man, come" pectoral was removed from her breast. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld."

“149-163 When she entered the fifth gate, the golden ring was removed from her hand. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld." When she entered the sixth gate, the lapis-lazuli measuring rod and measuring line were removed from her hand. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld." When she entered the seventh gate, the pala dress, the garment of ladyship, was removed from her body. "What is this?" "Be satisfied, Inana, a divine power of the underworld has been fulfilled. Inana, you must not open your mouth against the rites of the underworld."

“164-182 After she had crouched down and had her clothes removed, they were carried away. Then she made her sister Erec-ki-gala rise from her throne, and instead she sat on her throne. The Anuna, the seven judges, rendered their decision against her. They looked at her — it was the look of death. They spoke to her — it was the speech of anger. They shouted at her — it was the shout of heavy guilt. The afflicted woman was turned into a corpse. And the corpse was hung on a hook. After three days and three nights had passed, her minister Nincubura carried out the instructions of her mistress. She made a lament for her in her ruined (houses). She beat the drum for her in the sanctuaries. She made the rounds of the houses of the gods for her. She lacerated her eyes for her, she lacerated her nose. In private she lacerated her buttocks for her. Like a pauper, she clothed herself in a single garment, and all alone she set her foot in the E-kur, the house of Enlil.

Inana Enters the Underworld of Enlil

“Inana's Descent to the Underworld” continues: “183-194 When she had entered the E-kur, the house of Enlil, she lamented before Enlil: "Father Enlil, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld." 190-194 In his rage father Enlil answered Nincubura: "My daughter craved the great heaven and she craved the great below as well. Inana craved the great heaven and she craved the great below as well. The divine powers of the underworld are divine powers which should not be craved, for whoever gets them must remain in the underworld. Who, having got to that place, could then expect to come up again?"[Source: J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zlyomi 1998, 1999, 2000, Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, Babylonia Index, piney.com]

“195-208 Thus father Enlil did not help in this matter, so she went to Urim. In the E-mud-kura at Urim, when she had entered the E-kic-nu-jal, the house of Nanna, she lamented before Nanna: "Father Nanna, don't let your daughter be killed in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld." In his rage father Nanna answered Nincubura: "My daughter craved the great heaven and she craved the great below as well. Inana craved the great heaven and she craved the great below as well. The divine powers of the underworld are divine powers which should not be craved, for whoever gets them must remain in the underworld. Who, having got to that place, could then expect to come up again?"

“209-225 Thus father Nanna did not help her in this matter, so she went to Eridug. In Eridug, when she had entered the house of Enki, she lamented before Enki: "Father Enki, don't let anyone kill your daughter in the underworld. Don't let your precious metal be alloyed there with the dirt of the underworld. Don't let your precious lapis lazuli be split there with the mason's stone. Don't let your boxwood be chopped up there with the carpenter's wood. Don't let young lady Inana be killed in the underworld." Father Enki answered Nincubura: "What has my daughter done? She has me worried. What has Inana done? She has me worried. What has the mistress of all the lands done? She has me worried. What has the hierodule of An done? She has me worried." He removed some dirt from the tip of his fingernail and created the kur-jara. He removed some dirt from the tip of his other fingernail and created the gala-tura. To the kur-jara he gave the life-giving plant. To the gala-tura he gave the life-giving water.

“226-245 Then father Enki spoke out to the gala-tura and the kur-jara: "Go and direct your steps to the underworld. Flit past the door like flies. Slip through the door pivots like phantoms. The mother who gave birth, Erec-ki-gala, on account of her children, is lying there. Her holy shoulders are not covered by a linen cloth. Her breasts are not full like a cagan vessel. Her nails are like a pickaxe upon her. The hair on her head is bunched up as if it were leeks. "When she says "Oh my heart", you are to say "You are troubled, our mistress, oh your heart". When she says "Oh my liver", you are to say "You are troubled, our mistress, oh your liver". (She will then ask:) "Who are you? Speaking to you from my heart to your heart, from my liver to your liver — if you are gods, let me talk with you; if you are mortals, may a destiny be decreed for you." Make her swear this by heaven and earth. 1 line fragmentary

“246-62 "They will offer you a riverful of water — don't accept it. They will offer you a field with its grain — don't accept it. But say to her: "Give us the corpse hanging on the hook." (She will answer:) "That is the corpse of your queen." Say to her: "Whether it is that of our king, whether it is that of our queen, give it to us." She will give you the corpse hanging on the hook. One of you sprinkle on it the life-giving plant and the other the life-giving water. Thus let Inana arise." The gala-tura and the kur-jara paid attention to the instructions of Enki. They flitted through the door like flies. They slipped through the door pivots like phantoms. The mother who gave birth, Erec-ki-gala, because of her children, was lying there. Her holy shoulders were not covered by a linen cloth. Her breasts were not full like a cagan vessel. Her nails were like a pickaxe upon her. The hair on her head was bunched up as if it were leeks.

“263-281 When she said "Oh my heart", they said to her "You are troubled, our mistress, oh your heart". When she said "Oh my liver", they said to her "You are troubled, our mistress, oh your liver". (Then she asked:) "Who are you? I tell you from my heart to your heart, from my liver to your liver — if you are gods, I will talk with you; if you are mortals, may a destiny be decreed for you." They made her swear this by heaven and earth. They .......They were offered a river with its water — they did not accept it. They were offered a field with its grain — they did not accept it. They said to her: "Give us the corpse hanging on the hook." Holy Erec-ki-gala answered the gala-tura and the kur-jara: "The corpse is that of your queen." They said to her: "Whether it is that of our king or that of our queen, give it to us." They were given the corpse hanging on the hook. One of them sprinkled on it the life-giving plant and the other the life-giving water. And thus Inana arose.”


part of an Ishtar temple in Uruk


Inana Escapes from the Underworld

“Inana's Descent to the Underworld” continues: “282-294 Erec-ki-gala said to the gala-tura and the kur-jara: "Bring your queen ......, your ...... has been seized." Inana, because of Enki's instructions, was about to ascend from the underworld. But as Inana was about to ascend from the underworld, the Anuna seized her: "Who has ever ascended from the underworld, has ascended unscathed from the underworld? If Inana is to ascend from the underworld, let her provide a substitute for herself." So when Inana left the underworld, the one in front of her, though not a minister, held a sceptre in his hand; the one behind her, though not an escort, carried a mace at his hip, while the small demons, like a reed enclosure, and the big demons, like the reeds of a fence, restrained her on all sides.[Source: J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zlyomi 1998, 1999, 2000, Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, Babylonia Index, piney.com]

“295-305 Those who accompanied her, those who accompanied Inana, know no food, know no drink, eat no flour offering and drink no libation. They accept no pleasant gifts. They never enjoy the pleasures of the marital embrace, never have any sweet children to kiss. They tear away the wife from a man's embrace. They snatch the son from a man's knee. They make the bride leave the house of her father-in-law.

306-321 After Inana had ascended from the underworld, Nincubura threw herself at her feet at the door of the Ganzer. She had sat in the dust and clothed herself in a filthy garment. The demons said to holy Inana: "Inana, proceed to your city, we will take her back." Holy Inana answered the demons: "This is my minister of fair words, my escort of trustworthy words. She did not forget my instructions. She did not neglect the orders I gave her. She made a lament for me on the ruin mounds. She beat the drum for me in the sanctuaries. She made the rounds of the gods' houses for me. She lacerated her eyes for me, lacerated her nose for me. In private, she lacerated her buttocks for me. Like a pauper, she clothed herself in a single garment.

“322-343 "All alone she directed her steps to the E-kur, to the house of Enlil, and to Urim, to the house of Nanna, and to Eridug, to the house of Enki. She brought me back to life. How could I turn her over to you? Let us go on. Let us go on to the Sig-kur-caga in Umma." At the Sig-kur-caga in Umma, Cara, in his own city, threw himself at her feet. He had sat in the dust and dressed himself in a filthy garment. The demons said to holy Inana: "Inana, proceed to your city, we will take him back." Holy Inana answered the demons: "Cara is my singer, my manicurist and my hairdresser. How could I turn him over to you? Let us go on. Let us go on to the E-muc-kalama in Bad-tibira." At the E-muc-kalama in Bad-tibira, Lulal, in his own city, threw himself at her feet. He had sat in the dust and clothed himself in a filthy garment. The demons said to holy Inana: "Inana, proceed to your city, we will take him back."

“344-358 Holy Inana answered the demons: "Outstanding Lulal follows me at my right and my left. How could I turn him over to you? Let us go on. Let us go on to the great apple tree in the plain of Kulaba." They followed her to the great apple tree in the plain of Kulaba. There was Dumuzid clothed in a magnificent garment and seated magnificently on a throne. The demons seized him there by his thighs. The seven of them poured the milk from his churns. The seven of them shook their heads like .... They would not let the shepherd play the pipe and flute before her .She looked at him, it was the look of death. She spoke to him , it was the speech of anger. She shouted at him , it was the shout of heavy guilt: "How much longer? Take him away." Holy Inana gave Dumuzid the shepherd into their hands.

“359-375 Those who had accompanied her, who had come for Dumuzid, know no food, know no drink, eat no flour offering, drink no libation. They never enjoy the pleasures of the marital embrace, never have any sweet children to kiss. They snatch the son from a man's knee. They make the bride leave the house of her father-in-law. Dumuzid let out a wail and turned very pale. The lad raised his hands to heaven, to Utu: "Utu, you are my brother-in-law. I am your relation by marriage. I brought butter to your mother's house. I brought milk to Ningal's house. Turn my hands into snake's hands and turn my feet into snake's feet, so I can escape my demons, let them not keep hold of me."

“376-403 Utu accepted his tears. Utu turned Dumuzid's hands into snake's hands. He turned his feet into snake's feet. Dumuzid escaped his demons...Holy Inana wept bitterly for her husband... She tore at her hair like esparto grass, she ripped it out like esparto grass. "You wives who lie in your men's embrace, where is my precious husband? You children who lie in your men's embrace, where is my precious child? Where is my man?... A fly spoke to holy Inana: "If I show you where your man is, what will be my reward?" Holy Inana answered the fly: "If you show me where my man is, I will give you this gift...The fly helped holy Inana. The young lady Inana decreed the destiny of the fly: "In the beer-house and the tavern , may there ...... for you. You will live like the sons of the wise." Now Inana decreed this fate and thus it came to be.

Ishtar’s Descent into the Netherworld —Babylonian Version

The following is the Babylonian version of Ishtar's descent into the Underworld.
To Kurnugi, land of no return,
Ishtar daughter of Sin was determined to go;
The daugher of Sin was determined to go
To the dark house, dwelling of Erkalla's God,
To the house which those who enter cannot leave,
On the road where travelling is one-way only,
To the house where those who enter are deprived of light,
Where dust is their food, clay their bread.
They see no light, they dwell in darkness,
They are clothed like birds, with feathers.
Over the door and the bolt, dust has settled.
[Source: piney.com]

“Ishtar, when she arrived at the gate of Kurnugi,
Addressed her words to the keeper of the gate,
"Here, gatekeeper, open your gate for me,
Open your gate for me to come in!
If you do not open the gate for me to come in,
I shall shamsh the door and shatter the bolt,
I shall smash the doorpost and overturn the doors,
I shall raise up the dead and they shall eat the living:
The dead shall outnumber the living!"

“The gatekeeper made his voice heard and spake,
He said to great Ishtar,
"Stop, lady, do not break it down!
Let me go and report your words to queen Ereshkigal."
The gatekeeper went in and spole to Ereshkigal,
"Here she is, your sister Ishtar,
Who holds the great keppu-toy,
Stirs up the Apsu in Ea's presence."

“When Ereshkigal heard this,
Her face grew livid as cut tamarisk,
Her lips grew dark as the rim of a kuninu-vessel.
"What brings her to me? What has encited her against me?
Surely not because I drink water with the Anunnaki,
I eat clay for break, I drink muddy water for beer?
I have to weep for young men forced to abandon sweethearts.
I have to weep for girls wrenched from their lovers' laps.
For the infant child I have to weep, expelled before it's time.
Go, gatekeeper, open your gate to her.
Treat her according to the ancient rites."

Ishtar Passes Through the Gates of the Netherworld —Babylonian Version

“The gatekeeper went. He opened the gate to her.
"Enter, my lady: may Kutha give you joy,
May the palace of Kurnugi be glad to see you."
He let her in through the first door,
but stripped off and took away the great crown on her head.
"Gatekeeper, why have you taken away the great crown on my head?"
"Go in, my lady. Such are the rites of the Mistress of Earth."
He let her in through the second door,
but stripped off and took away the rings in her ears.
"Gatekeeper, why have you taken away the rings in my ears?"
"Go in, my lady. Such are the rites of the Mistress of Earth."
He let her in through the third door, but stripped off and took away the beads around her neck.

“"Gatekeeper, why have you taken away the beads around my neck?"
"Go in, my lady. Such are the rites of the Mistress of Earth."
He let her in through the fourth door, but stripped off and took away the toggle-pins at her breast.
"Gatekeeper, why have you taken away the toggle-pins at my breast?"
"Go in, my lady. Such are the rites of the Mistress of Earth."
He let her in through the fifth door, but stripped off and took away the girdle of birth-stones around her waist.
"Gatekeeper, why have you taken away
the girdle of birth-stones around my waist?"
"Go in, my lady. Such are the rites of the Mistress of Earth."

“He let her in through the sixth door, but stripped off and took away the bangles on her wrists and ankles.
"Gatekeeper, why have you taken away the bangles from my wrists and ankles?"
"Go in, my lady. Such are the rites of the Mistress of Earth."
He let her in through the seventh door,
but stripped off and took away the proud garment of her body.
"Gatekeeper, why have you taken away the proud garment of my body?"
"Go in, my lady. Such are the rites of the Mistress of Earth."

Ishtar in the Netherworld —Babylonian Version

“As soon as Ishtar went down to Kurnugi,
Ereshkigal looked at her and trembled before her.
Ishtar did not deliberate, but leant over her.
Ereshkigal made her voice heard and spake,
Addressed her words to Namtar her vizier,
"Go, Namtar...Send out against her sixty diseases
] Ishtar:Disease of the eyes to her eyes,
Disease of the arms to her arms,
Diseiase of the feet to her feet,
Disease of the heart to her heart,
Disease of the head to her head,
To every part of her and to [ ]."

“After Ishtar the mistress of [ ] had gone down to Kurnugi,
No bull mounted a cow, no donkey impregnated a jenny,
No young man impregnated a girl in the street,
The young man slept in his private room,
The girl slept in the company of her friends.
Then Papsukkal, vizier of the great gods,
hung his head, his face became gloomy;
He wore mourning clothes, his hair was unkempt.
Dejected, he went and wept before Sin his father,
His tears flowed freely before king Ea.
"Ishtar has gone down to the Earth and has not come up again.
As soon as Ishtar went down to Kurnugi
No bull mounted a cow, no donkey impregnated a jenny,
No young man impregnated a girl in the street,
The young man slept in his private room,
The girl slept in the company of her friends."

“Ea, in the wisdom of his heart, created a person.
He created Good-looks the playboy.
"Come, Good-looks, set your face towards the gate of Kurnugi.
The seven gates of Kurnugi shall be opened before you.
Ereshkigal shall look at you and be glad to see you.
whe she is relaxed, her mood will lighten.
Get her to swear the oath by the great gods.
Raise your head, pay attention to the waterskin,
Saying, 'O, my lady, let them give me the waterskin, that I may drink water from it.'"

Ishtar Escapes from the Netherworld —Babylonian Version

“When Ereshkigal heard this,
She struck her thigh and bit her finger.
"You have made a request of me that should not have been made!
Come, Good-looks, I shall curse you with a great curse.
I shall decree for you a fate that shall never be forgotten.
Bread gleaned from the city's ploughs shall be your food,
The city drains shall be your only drinking place,
The shade of a city wall your only standing place,
Threshold steps your only sitting place,
The drunkard and the thirsty shall slap your cheek."
Ereshkigal made her voice heard and spake;
She addressed her words to Namtar her vizier,
"Go, Namtar, knock at Egalgina,
Decorate the threshold steps with coral,
Bring the Anunnaki out and seat them on golden thrones,
Sprinkle Ishtar with the waters of life and conduct her into my presence."

“Namtar went, knocked at Egalgina,
Decorated the threshold steps with coral,
Brought out the Anunnaki, seated them on golden thrones,
Sprinkled Ishtar with the waters of life and brought her to her sister.
He let her out through the first door,
and gave back to her the proud garment of her body.
He let her out through the second door,
and gave back to her the bangles for her wrists and ankles.
He let her out through the third door,
and gave back to her the girdle of birth-stones around her waist.
He let her out through the fourth door,
and gave back to her the toggle-pins at her breast.
He let her out through the fifth door,
and gave back to her the beads around her neck.
He let her out through the sixth door,
and gave back to her the rings for her ears.
He let her out through the seventh door,
and gave back to her the great crown for her head.

“"Swear that she has paid you her ransom, and give her back in exchange for him, for Dumuzi, the lover of her youth.
Wash him with pure water, anoint him with sweet oil,
Clothe him in a red robe, let the lapis lazuli pipe play.
Let the party-girls raise a loud lament."

“Then Belili tore off her jewellery,
Her lap was filled with eyestones.
Belili heard the lament for her brother, she struck the jewellery from her body,
The eyestones with which the front of the wild cow was filled.
"You shall not rob me forever of my only brother!
On the day when Dumuzi comes back up, and the lapis lazuli pipe and the
carnelian ring come up with him,
When male and female mourners come up with him,
the dead shall come up and smell the smoke of offering."

Image Sources: Wikimedia Commons

Text Sources: Internet Ancient History Sourcebook: Mesopotamia sourcebooks.fordham.edu , National Geographic, Smithsonian magazine, especially Merle Severy, National Geographic, May 1991 and Marion Steinmann, Smithsonian, December 1988, New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Discover magazine, Times of London, Natural History magazine, Archaeology magazine, The New Yorker, BBC, Encyclopædia Britannica, Metropolitan Museum of Art, Time, Newsweek, Wikipedia, Reuters, Associated Press, The Guardian, AFP, Lonely Planet Guides, “World Religions” edited by Geoffrey Parrinder (Facts on File Publications, New York); “History of Warfare” by John Keegan (Vintage Books); “History of Art” by H.W. Janson Prentice Hall, Englewood Cliffs, N.J.), Compton’s Encyclopedia and various books and other publications.

Last updated June 2024


This site contains copyrighted material the use of which has not always been authorized by the copyright owner. Such material is made available in an effort to advance understanding of country or topic discussed in the article. This constitutes 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit. If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner. If you are the copyright owner and would like this content removed from factsanddetails.com, please contact me.