Papyrus and Scribes in Ancient Egypt

Home | Category: Language and Hieroglyphics

PAPYRUS IN ANCIENT EGYPT

20120215-Papyrs-Harrageh-1.jpg
Papyrus Harrageh
Unlike the Mesopotamians who wrote on clay tablets, the Egyptians wrote on papyrus, a brittle paper-like material made from reeds of Nile sedge (a grass-like plant), which were moistened, pounded, smoothed, dried, and pressed woven together like a mat. The word paper is derived from papyrus. Strong enough to endure for millennia and be discovered by archaeologists, papyrus is thicker and heavier than modern paper but good quality and good for writing. Ostraca was a kind of papyrus made of left over stone chips.

Papyrus is light and strong and ideal for writing on. The ancient Egyptians wrote with reed styluses that were not all that different from quill pens used until the 19th century. Scribes used a palate with a slit for storing styli and separate wells for red and black ink. Black ink was made from lampblack and water. The Egyptians built papyrus libraries in 3200 B.C. Some papyrus rolls were 133 feet long.

Michael Schmidt, the author of books about poets and director of the Writing School at Manchester Metropolitan University in England, has Schmidt has noted that the fine grain of papyrus promoted the development of writing because it gave ''the ability to vary letter-forms.'' Many modern words for books descend from antiquity, when papyrus scrolls — some up to 100 yards long — were used for storage. A ''volume'' (from the Latin volumen) literally means ''a thing rolled up.''

There is a such a thing as a field of papryology. The largest papyrus collection in the world is at the Ashmolean Museum at Oxford. Much of the work in the field consists of piecing together fragments of papyrus of Egyptian, Greek and Latin texts, often using the handwriting of individual scribes as the primary clue. One project involved painstakingly piecing together 50,000 scraps of private record like tax receipts. After a century the project was about 5 percent complete.

Websites on Ancient Egypt: UCLA Encyclopedia of Egyptology, escholarship.org ; Internet Ancient History Sourcebook: Egypt sourcebooks.fordham.edu ; Discovering Egypt discoveringegypt.com; BBC History: Egyptians bbc.co.uk/history/ancient/egyptians ; Ancient History Encyclopedia on Egypt ancient.eu/egypt; Digital Egypt for Universities. Scholarly treatment with broad coverage and cross references (internal and external). Artifacts used extensively to illustrate topics. ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt ; British Museum: Ancient Egypt ancientegypt.co.uk; Egypt’s Golden Empire pbs.org/empires/egypt; Metropolitan Museum of Art www.metmuseum.org ; Oriental Institute Ancient Egypt (Egypt and Sudan) Projects ; Egyptian Antiquities at the Louvre in Paris louvre.fr/en/departments/egyptian-antiquities; KMT: A Modern Journal of Ancient Egypt kmtjournal.com; Ancient Egypt Magazine ancientegyptmagazine.co.uk; Egypt Exploration Society ees.ac.uk ; Amarna Project amarnaproject.com; Egyptian Study Society, Denver egyptianstudysociety.com; The Ancient Egypt Site ancient-egypt.org; Abzu: Guide to Resources for the Study of the Ancient Near East etana.org; Egyptology Resources fitzmuseum.cam.ac.uk

History of Papyrus in Ancient Egypt

20120215-Magical_papyrus_boxes_E3316_E3317_mp3h.jpg
Magical papyrus boxes
The Egyptian learned to make papyrus by 3000 B.C. or earlier. A blank role of papyrus was found sealed in a tomb, perhaps as old as 3200 B.C. First papyrus with writing dates to 2500 B.C. Papyrus was widely used until the A.D. 8th century. Thanks to the dry climate some of ancient Egyptian documents written on papyrus survive today.

According to Minnesota State University, Mankato: “Papyrus was very important to the ancient Egyptians. It helped transform Egyptian society in many ways. Once the technology of papyrus making was developed, its method of production was kept secret allowing the Egyptians to have a monopoly on it. The first use of papyrus paper is believed to have been 4000 B.C. [Source: Minnesota State University, Mankato, ethanholman.com +]

Mark Millmore wrote in discoveringegypt.com: “Papyrus sheets are the earliest paper-like material – all other civilisations used stone, clay tablets, animal hide, wood materials or wax as a writing surface. Papyrus was, for over 3000 years, the most important writing material in the ancient world. It was exported all around the Mediterranean and was widely used in the Roman Empire as well as the Byzantine Empire. Its use continued in Europe until the seventh century AD, when an embargo on exporting it forced the Europeans to use parchment. [Source: Mark Millmore, discoveringegypt.com discoveringegypt.com]

Papyrus was employed throughout the Classical Period and beyond until superseded by paper in around A.D. 800. Bridget Leach of the British Museum wrote: “A Blank papyrus roll found in the Early Dynastic tomb of Hemaka at Saqqara dating from approximately 3,000 B.C. attests to the early use of the plant to manufacture a material clearly intended for writing. It was used throughout Dynastic and Ptolemaic and Roman times and into the Byzantine and early Islamic Periods until it was gradually superseded by paper. The latest extant papyrus is an Arabic document from 1087 CE. Some of the best known examples are the finely illustrated funerary papyri such as The Book of the Dead of Any from the New Kingdom. Papyrus was used for a wide variety of documents, administrative records, and letters, as well as didactic, literary, or medical texts. There is no account describing the papermaking process itself until Pliny (the Elder) provided one in Roman times. [Source: Bridget Leach, British Museum, London, UCLA Encyclopedia of Egyptology 2009, escholarship.org ]

Nile Sedges, the Source of Papyrus


papyrus plant

The Nile sedge is the largest member of the sedge family. The plant has a graceful flowing head and stems that can reach 15 feet in length and a six inches in width. The "bulrushes" that Moses was born among were most likely papyrus plants. Papyrus flower crowns were worn by Roman diplomats.

Scarce in Egypt today but still found in abundance in Sudan and Uganda, the sedges were collected by ancient Egyptians who split them into 12-inch-long strips that were soaked in river water. After the skin was removed, the inner pith was split into strips which were placed together, in slightly overlapping horizontal and vertical strips, and pressed until the papyrus strips dried and were bound together by natural glues in the plants. The sheets were then burnished with clay powder until smooth.

The Egyptian also used the Nile sedge to make sandals, twine, mats, cloth, building materials, fuel, life preservers, boats and clothing. Bouquets of papyrus flowers were left on Egyptian tombs. Huts were made of bundled papyrus supports. Papyrus stalks were used in a religious ceremony honoring Hathor, the goddess of love. Columns were modeled on papyrus stems.

The papyrus plant — Cyperus papyrus — grew along the Nile in ancient times. According to Minnesota State University, Mankato: ““This plant was quite versatile and was not only used in the production of paper but it was also used in the manufacture of boats, rope and baskets. However, the singularly most important and valuable product was the papyrus paper. Not only was this ancient Egypt’s greatest export but it revolutionized the way people kept valuable information. No substitution for papyrus paper could be found that was as durable and lightweight until the development of pulped paper by the Arabs. The way of making pulp paper was far easier to produce but not as durable. This not only led to a decline in papyrus paper making, but also to a decline in the papyrus plant cultivation. Eventually, the papyrus plant disappeared from the area of the Nile, where it was once the lifeblood for ancient Egypt.[Source: Minnesota State University, Mankato, ethanholman.com +]

Bridget Leach of the British Museum wrote: “The botanical name given to the plant is Cyperus papyrus L.. It belongs to the large Cyperaceae family of sedge plants, Cyperus being the genus name and papyrus the species; the ‘L’ refers to the name of the Swedish botanist Linnaeus, who first classified it in 1753. The plant grows to about four meters high and has a tall, green triangular shaped stem, which is wide at the base and tapers to the top where it separates into a wide flower-head or umbel. At its base, the stem is approximately five to eight centimeters thick. The stem encases the papyrus pith, from which the writing material is made and in which fibers are embedded that carry nutrients from the roots to the umbel. The pith, or parenchyma, is cream colored with a spongy texture and a high cellulose content, but the fibers are woody or ligneous; thus, the plant is very suitable for producing sheets of paper as the fibers give rigidity and the pith substance to the manufactured sheet.[Source: Bridget Leach, British Museum, London, UCLA Encyclopedia of Egyptology 2009, escholarship.org ]

“In antiquity, papyrus grew plentifully in Egypt along the Nile Valley, and the art of ancient Egypt shows numerous paintings of rural scenes in which the plant is seen growing in the river marshland. Today it grows in central and east Africa and parts of the Mediterranean, including Sicily.”

Papyrus Making


men splitting papyrus

Sheets of papyrus were made by gluing the mats together. Scrolls were made my gluing sheets together. When dried out papyrus naturally curled up which is why most ancient literary works were in the form of scrolls. Scrolls were fairly durable but frequent rolling and unrolling caused the written words to wear off.

According to Minnesota State University, Mankato: “Papyrus making was not revived until around 1969. An Egyptian scientist named Dr. Hassan Ragab reintroduced the papyrus plant to Egypt and started a papyrus plantation near Cairo. He also had to research the method of production. Because the exact methods for making papyrus paper was such a secret, the ancient Egyptians left no written records as to the manufacturing process. Dr. Ragab finally figured out how it was done, and now papyrus making is back in Egypt after a very long absence. [Source: Minnesota State University, Mankato, ethanholman.com +]

“The Method of Papyrus Paper Production: 1) The stalks of the papyrus plant are harvested. 2) Next the green skin of the stalk is removed and the inner pith is taken out and cut into long strips. The strips are then pounded and soaked in water for 3 days until pliable. 3) The strips are then cut to the length desired and laid horizontally on a cotton sheet overlapping about 1 millimeter. Other strips are laid vertically over the horizontal strips resulting in the criss-cross pattern in papyrus paper. Another cotton sheet is placed on top. 4) The sheet is put in a press and squeezed together, with the cotton sheets being replaced until all the moisture is removed. 5) Finally, all the strips are pressed together forming a single sheet of papyrus paper.” +\

Bridget Leach of the British Museum wrote: “Pliny’s account of making paper from papyrus is generally accepted although some details remain unclear. However, examination of the ancient material and experiments have established the basic principles of manufacture. The lower, and therefore wider, part of the stem is used as it contains the most pith. A length of between 20 and 30 centimeters is cut off and the outer rind peeled off. The pith is then sliced longitudinally to produce strips, which are laid side by side to form one layer; more strips are then placed on top at right angles to form a second layer. The whole is then beaten or pressed together to form a homogeneous sheet, which is then dried. Aided by the natural sap contained in the plant, the pressure applied during this procedure fuses the cellulose in each layer together physically and chemically, in a similar way to the formation of modern paper. [Source: Bridget Leach, British Museum, London, UCLA Encyclopedia of Egyptology 2009, escholarship.org ] “Individual sheets of papyrus were then joined together to form rolls using a starch-based paste . A study by Basile and Di Natale (1999) of the preparation of the papyrus surface for writing found coatings including egg, gum, and milk on several ancient samples. In the Ptolemaic and Roman Periods, state control was clearly a significant factor in papyrus production. It is difficult to imagine that this was substantially different in the preceding periods, but we lack documentation or evidence. Papyrus was certainly a valued material as the number of palimpsests from Dynastic Egypt shows. Papyrus (especially the study rind or epiderm) was also used to make rope, sandals, and other everyday objects.”

Ancient Egyptian Papyrus Trade


Satirical papyrus
Exports of papyrus-paper, beginning around 3000 B.C., earned Egypt a considerable income. Large factories churned out rolls 20 to 45 meters long and recycled papyrus was used to make mummies and pasteboard for coffins. Papyrus was so valuable the process for making it was a carefully guarded secret until it was revealed by Pliny the Elder in 77 A.D.

During Hellenistic times papyrus was displaced by parchment and vellum, materials made from bleached, stretched animal hides. Velum was more durable that papyrus, plus it could be rolled up and could be creased or made into a book. But papyrus paper-making enduring to the 9th century A.D. when it was replaced by paper made from linen using a technique developed by the Chinese around 100 A.D.

Animal skin parchment came into widespread use in the 3rd or 4th century A.D. True paper, made by grinding and mashing fibers into a soupy mixture and then spreading them across a screen to dry, was not introduced to the Middle East and Europe until the Middle Ages

Ancient Egyptian Scribes

Less than one half of all Egyptian were literate. The ancient Egyptians believed that writing was invented by the ibis headed god Thoth and that words had magical powers. Scribes played an important role in making society run. For example, they recorded the work performed by laborers and figured out how much they would be paid and decided where their income would come from.

20120215-Scribe_statue.jpg
scribe
Ancient Egypt writing-and also reading-was a professional rather than a general skill. Being a scribe was an honorable profession. Scribes had very high status. Professional scribes prepared a wide range of documents, oversaw administrative matters and performed other essential duties.

Scribes belonged to a caste. When students were being taught by the fathers they practiced their hieroglyphics on stones and potsherds before they wrote on papyrus. Describing the importance of the profession one ancient Egyptian poet wrote: "It's the greatest of all calling/ Thee is none like it in the land/Set your heart on books!/...There's nothing better than books!" "See, there's no profession without a boss/ Except for the scribe ; he is the boss." [Source: David Roberts, National Geographic, January 1995]

Vanessa Thorpe wrote in The Observer, “Being a scribe at a temple was regarded as a relatively good job because they were well fed and respected. This sense of self-worth among scribes is clear in the frequent appearance of Thoth, the god of writers, within the papyri. He is shown holding his pen and palette, just as the scribes themselves did. The scribes also liked to sneer at manual workers, like potters, and they also looked down on the class of foreign slaves that carried out much of the hard labour, breaking rocks and constructing buildings.[Source: Vanessa Thorpe, The Observer, October 24, 2010]

Dr. Carol R. Fontaine, an assistant professor of Old Testament at the Andover Newton Theological School in Massachusetts, told the New York Times, that, according to papyri that have been translated, the scribes regarded writing as a good way to make a living, much better than being potterymakers (who were ''smeared with soil, like one whose relations have died''), merchants (who spent all their time in river travel), watchmen (who suffered bad hours), shoemakers (who forever had ''red hands'') and soldiers (who drank bad water, marched up hills a lot and ran the risk of getting killed).

One papyrus, translated by Miriam Lichtheim, says, ''Happy is the heart of him who writes; he is young each day ... Be a scribe! Your body will be sleek, your hand will be soft ... You are one who sits grandly in your house; your servants answer speedily; beer is poured copiously; all who see you rejoice in good cheer.''

Scribe: A Good Job in Ancient Egypt


scribe Lepsius Neferhotep

Being a scribe was considered a good job. Dr. Carol R. Fontaine, an assistant professor of Old Testament at the Andover Newton Theological School in Massachusetts, told the New York Times, that, according to papyri that have been translated, the scribes regarded writing as a good way to make a living, much better than being potterymakers (who were ''smeared with soil, like one whose relations have died''), merchants (who spent all their time in river travel), watchmen (who suffered bad hours), shoemakers (who forever had ''red hands'') and soldiers (who drank bad water, marched up hills a lot and ran the risk of getting killed). See Scribes Under People and Life, Language

Ancient Egypt writing-and also reading-was a professional rather than a general skill. Being a scribe was an honorable profession. Professional scribes prepared a wide range of documents, oversaw administrative matters and performed other essential duties.

“One final position within the priesthood highly worthy of mention is that of the Scribes. The scribes were highly prized by both the pharaoh and the priesthood, so much so that in some of the pharaoh's tombs, the pharaoh himself is depicted as a scribe in pictographs. The scribes were in charge of writing magical texts, issuing royal decrees, keeping and recording the funerary rites (specifically within The Book of The Dead) and keeping records vital to the bureaucracy of Ancient Egypt. The scribes often spent years working on the craft of making hieroglyphics, and deserve mentioning within the priestly caste as it was considered the highest of honors to be a scribe in any Egyptian court or temple. +\ [Source: Minnesota State University, Mankato, ethanholman.com +]

Instruction Letter to Egyptian Scribes

Beginning of the instruction in letter-writing made by the royal scribe and chief overseer of the cattle of Amen-Re, King of Gods, Nebmare-nakht for his apprentice, the scribe Wenemdiamun: “[The royal scribe] and chief overseer of the cattle of Amen- [Re, King of Gods, Nebmare-nakht speaks to the scribe Wenemdiamun]. [Apply yourself to this] noble profession.... Your will find it useful.... You will be advanced by your superiors. You will be sent on a mission.... Love writing, shun dancing; then you become a worthy official. Do not long for the marsh thicket. Turn your back on throw-stick and chase. By day write with your fingers; recite by night. Befriend the scroll, the palette. It pleases more than wine. Writing for him who knows it is better than all other professions. It pleases more than bread and beer, more than clothing and ointment. It is worth more than an inheritance in Egypt, than a tomb in the west. [Source: Miriam Lichtheim, Ancient Egyptian Literature (Berkeley: University of California Press, 1976), I, pp. 168-173.

“Young fellow, how conceited you are! You do not listen when I speak. Your heart is denser than a great obelisk, a hundred cubits high, ten cubits thick. When it is finished and ready for loading, many work gangs draw it. It hears the words of men; it is loaded on a barge. Departing from Yebu it is conveyed, until it comes to rest on its place in Thebes. So also a cow is bought this year, and it plows the following year. It learns to listen to the herdsman; it only lacks words. Horses brought from the field, they forget their mothers, Yoked they go up and down on all his majesty's errands. They become like those that bore them, that stand in the stable. They do their utmost for fear of a beating. But though I beat you with every kind of stick, you do not listen. If I knew another way of doing it, I would do it for you, that you might listen. You are a person fit for writing, though you have not yet known a woman. Your heart discerns, your fingers are skilled, your mouth is apt for reciting.

“Writing is more enjoyable than enjoying a basket of [?] and beans; more enjoyable that a mother's giving birth, when her heart knows no distaste. She is constant in nursing her son; her breast is in his mouth every day. Happy is the heart [of] him who writes; he is young each day. The royal scribe and chief overseer of the cattle of Amen- Re, King of Gods, Nebmare-nakht, speaks to the scribe Wenemdiamun, as follows. You are busy coming and going, and do not think of writing. You resist listening to me; you neglect my teachings.

“You are worse than the goose of the shore that is busy with mischief. It spends the summer destroying the dates, the winter destroying the seed-grain. It spends the balance of the year in pursuit of the cultivators. It does not let seed be cast to the ground without snatching it.... One cannot catch it by snaring. One does not offer it in the temple. The evil, shape-eyed bird that does no work! You are worse than the desert antelope that lives by running. It spends no day in plowing. Never at all does it tread on the threshing-floor. It lives on the oxen's labor, without entering among them. But though I spend the day telling you "Write," it seems like a plague to you. Writing is very pleasant!....

“See for yourself with your own eye. The occupations lie before you. The washerman's day is going up, going down. All his limbs are weak, [from] whitening his neighbor's clothes every day, from washing their linen. The maker of pots is smeared with soil, like one whose relations have died. His hands, his feet are full of clay; he is like one who lives in the bog. The cobbler mingles with vats. His odor is penetrating. His hands are red with madder, like one who is smeared with blood. He looks behind him for the kite, like one whose flesh is exposed. The watchman prepares garlands and polishes vase-stands. He spends a night of toil just as one on whom the sun shines.

“The merchants travel downstream and upstream. They are as busy as can be, carrying goods from one town to another. They supply him who has wants. But the tax collectors carry off the gold, that most precious of metals. The ships' crews from every house [of commerce], they receive their loads. They depart from Egypt for Syria, and each man's god is with him. [But] not one of them says: "We shall see Egypt again!" The carpenter who is in the shipyard carries the timber and stacks it. If he gives today the output of yesterday, woe to his limbs! The shipwright stands behind him to tell him evil things. His outworker who is in the fields, his is the toughest of all the jobs. He spends the day loaded with his tools, tied to his toolbox. When he returns home at night, he is loaded with the toolbox and the timbers, his drinking mug, and his whetstones.

 

“The scribe, he alone, records the output of all of them. Take note of it! Let me also expound to you the situation of the peasant, that other tough occupation. [Comes] the inundation and soaks him..., he attends to his equipment. By day he cuts his farming tools; by night he twists rope. Even his midday hour he spends on farm labor. He equips himself to go to the field as if he were a warrior. The dried field lies before him; he goes out to get his team. When he has been after the herdsman for many days, he gets his team and comes back with it. He makes for it a place in the field. Comes dawn, he goes to make a start and does not find it in its place. He spends three days searching for it; he finds it in the bog. He finds no hides on them; the jackals have chewed them. He comes out, his garment in his hand, to beg for himself a team.

“When he reaches his field he finds [it?] broken up. He spends time cultivating, and the snake is after him. It finishes off the seed as it is cast to the ground. He does not see a green blade. He does three plowings with borrowed grain. His wife has gone down to the merchants and found nothing for barter. Now the scribe lands on the shore. He surveys the harvest. Attendant are behind him with staffs, Nubians with clubs. One says [to him]: "Give grain." "There is none." He is beaten savagely. He is bound, thrown in the well, submerged head down. His wife is bound in his presence. His children are in fetters. His neighbors abandon them and flee. When it is over, there is no grain.

“If you have any sense, be a scribe. If you have learned about the peasant, you will not be able to be one. Take note of it!.... Furthermore. Look, I instruct you to make you sound; to make you hold the palette freely. To make you become one whom the king trusts; to make you gain entrance to treasury and granary. To make you receive the ship-load at the gate of the granary. To make you issue the offerings on feast days. You are dressed in fine clothes; you own horses. Your boat is on the river; you are supplied with attendants. You stride about inspecting. A mansion is built in your town. You have a powerful office, given you by the king. Male and female slaves are about you. Those who are in the fields grasp your hand, on plots that you have made. Look, I make you into a staff of life! Put the writings in your heart, and you will be protected from all kinds of toil. You will become a worthy official.

“Do you not recall the [fate of] the unskilled man? His name is not known. He is ever burdened [like an ass carrying things] in front of the scribe who knows what he is about. Come, [let me tell] you the woes of the soldier, and how many are his superiors: the general, the troop-commander, the officer who leads, the standard-bearer, the lieutenant, the scribe, the commander of fifty, and the garrison-captain. They go in and out in the halls of the palace, saying: "Get laborers!" He is awakened at any hour. One is after him as [after] a donkey. He toils until the Aten sets in his darkness of night. He is hungry, his belly hurts; he is dead while yet alive. When he receives the grain-ration, having been released from duty, it is not good for grinding.

“He is called up for Syria. He may not rest. There are no clothes, no sandals. The weapons of war are assembled at the fortress of Sile. His march is uphill through mountains. He drinks water every third day; it is smelly and tastes of salt. His body is ravaged by illness. The enemy comes, surrounds him with missiles, and life recedes from him. He is told: "Quick, forward, valiant soldier! Win for yourself a good name!" He does not know what he is about. His body is weak, his legs fail him. When victory is won, the captives are handed over to his majesty, to be taken to Egypt. The foreign women faints on the march; she hangs herself [on] the soldier's neck. His knapsack drops, another grabs it while he is burdened with the woman. His wife and children are in their village; he dies and does not reach it. If he comes out alive, he is worn out from marching. Be he at large, be he detained, the soldier suffers. If he leaps and joins the deserters, all his people are imprisoned. He dies on the edge of the desert, and there is none to perpetuate his name. He suffers in death as in life. A big sack is brought for him; he does not know his resting place.

“Be a scribe, and be spared from soldiering! You call and one says: "Here I am." You are safe from torments. Every man seeks to raise himself up. Take note of it! Furthermore. [To] the royal scribe and chief overseer of the cattle of Amen-Re, King of Gods, Nebmare-nakht. The scribe Wenemdiamun greets his lord: In life, prosperity, and health! This letter is to inform my lord. Another message to my lord. I grew into a youth at your side. You beat my back; your teaching entered my ear. I am like a pawning horse. Sleep does not enter my heart by day; nor is it upon me at night. [For I say:] I will serve my lord just as a slave serves his master.

“I shall build a new mansion for you [on] the ground of your town, with trees [planted] on all its sides. There are stables within it. Its barns are full of barley and emmer, wheat, cumin, dates, ...beans, lentils, coriander, peas, seed-grain, ...flax, herbs, reeds, rushes, ...dung for the winter, alfa grass, reeds, ...grass, produced by the basketful. Your herds abound in draft animals, your cows are pregnant. I will make for you five aruras of cucumber beds to the south.”

Tomb of Wah; What It Says About the Life of a Scribe

Catharine H. Roehrig of the Metropolitan Museum of Art wrote: “Just over 4,000 years ago, in about 2005 B.C., a boy named Wah was born in the Upper Egyptian province of Waset, which took its name from the city better known today by its ancient Greek name—Thebes. At that time, Thebes was the capital of all Egypt, and Nebhepetre Mentuhotep, founder of the Middle Kingdom, was nearing the end of his long reign. Nebhepetre was a member of the Theban family that had controlled a large part of Upper Egypt for several generations. Early in the third decade of his reign, about twenty-five years before Wah's birth, the king reunited Upper and Lower Egypt after a period of civil war and took the Horus name Sematawy—Uniter of the Two Lands. For his accomplishment, Nebhepetre was forever honored by the Egyptians as one of their greatest pharaohs. [Source: Catharine H. Roehrig Department of Egyptian Art, Metropolitan Museum of Art, October 2004, metmuseum.org \^/]

“While growing up, Wah undoubtedly heard tales of the difficult time when there had been no supreme leader ruling over the two lands of Egypt, and Thebes was cut off from trade with the foreign lands to the northeast. He must have been told countless times of the heroic deeds of Nebhepetre and his supporters, who had fought to reunite the Nile valley in the south with the delta in the north. But in Wah's lifetime there was peace, and prosperity was returning to the land. \^/

“Early in his life, probably when he was six or seven, Wah began studying to become a scribe . Learning the art of writing was a long, painstaking process, accomplished primarily by copying standard religious texts, famous literary works, songs, and poetry. Wah may have mastered both formal hieroglyphic and the cursive hieratic scripts, memorizing hundreds of signs and learning which had specific meanings in themselves; which represented sounds and could be used to spell out words; which were determinatives, or signs that give clues as to the meaning of a word; and which could be used in more than one of these ways. He would have practiced forming signs , learning their correct size and spacing in relation to one another. He would also have learned to mix ink and to make brushes from reeds, for Egyptian handwriting was a form of painting, and the finest scribes developed personal hands that were calligraphic in style. \^/

“Sometime in his youth, perhaps quite early in his scribal training, Wah went to work on the estate of Meketre, a wealthy Theban who had begun his career as a government official during the reign of Nebhepetre and eventually rose to the exalted position of "seal bearer," or treasurer—one of the most powerful positions at court. A man of Meketre's importance probably owned a great deal of land, and his private domain would have been virtually self-sufficient, with tenant farmers, artisans and other specialized laborers, scribes, administrators, and servants all living and working on the estate. Wah probably began his service as one of the lower-level scribes, keeping accounts and writing letters. Ultimately, he became an overseer, or manager, of the storerooms on the estate. \^/

“We can speculate about some of Wah's duties thanks to a set of wooden models that were probably made during his lifetime as part of the burial equipment of his employer, Meketre. These small scenes, which form one of the finest and most complete sets of Middle Kingdom funerary models ever discovered, can be interpreted on more than one level. All of them have symbolic meanings connected with Egyptian funerary beliefs, but they also provide a picture of the day-to-day tasks that were performed on an ancient Egyptian estate. The basis of Egypt's economy was agriculture, and the grains, fresh fruits, and vegetables raised on Meketre's lands would have been his most important assets. A large portion of the crops would have been dried or processed into oil and wine, stored, and used throughout the year in the estate's kitchens . Some of the produce was set aside for taxes and salaries. Anything left over could be traded for raw materials or luxury items not available on the estate. \^/

“Artisans on the estate produced ceramic vessels in which to store beer and wine; carpenters made and repaired furniture, doors, windows, and perhaps even coffins and other funerary equipment, when necessary; weavers wove the hundreds of yards of linen used in every aspect of life and for wrapping mummies after death. In his adult years, Wah probably oversaw the output of all of the artisanal shops, as well as the storage of agricultural produce, the paying of taxes, and the doling out of wages in grain, cloth, and other products for work done on the estate. \^/

“As a young man, Wah must have been an imposing individual; at nearly six feet, his height far exceeded that of most of his contemporaries. However, at some point he seems to have injured both of his feet, and his duties as a scribe and overseer probably allowed him to maintain quite a sedentary lifestyle. Perhaps as a result of these circumstances, by his mid-twenties Wah had become obese—a sign of great prosperity, but also perhaps of poor health, for he died before he was thirty. \^/

Image Sources: Wikimedia Commons except men splitting papyrus, Metropolitan Museum of Art

Text Sources: UCLA Encyclopedia of Egyptology, escholarship.org ; Internet Ancient History Sourcebook: Egypt sourcebooks.fordham.edu ; Tour Egypt, Minnesota State University, Mankato, ethanholman.com; Mark Millmore, discoveringegypt.com discoveringegypt.com; Metropolitan Museum of Art, National Geographic, Smithsonian magazine, New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Discover magazine, Times of London, Natural History magazine, Archaeology magazine, The New Yorker, BBC, Encyclopædia Britannica, Time, Newsweek, Wikipedia, Reuters, Associated Press, The Guardian, AFP, Lonely Planet Guides, “World Religions” edited by Geoffrey Parrinder (Facts on File Publications, New York); “History of Warfare” by John Keegan (Vintage Books); “History of Art” by H.W. Janson Prentice Hall, Englewood Cliffs, N.J.), Compton’s Encyclopedia and various books and other publications.

Last updated September 2018


This site contains copyrighted material the use of which has not always been authorized by the copyright owner. Such material is made available in an effort to advance understanding of country or topic discussed in the article. This constitutes 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit. If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner. If you are the copyright owner and would like this content removed from factsanddetails.com, please contact me.